Salamandra, 2010. 286 páginas. Tit. or. Her diner. Trad. Marta Arguilé Bernat. Dos matrimonios han quedado para cenar. Tienen que hablar de un problema con sus hijos. El restaurante es caro, porque el marido de uno de los matrimonios es candidato a primer ministro. Durante la cena irán surgiendo fantasmas del pasado que enlazan con el asunto que los ha juntado. Quien me lo prestó me avisó de que no era gran cosa, y eso ha hecho que lo vea con mejores ojos de los que quizá merezca. La primera parte está muy bien, mejor de lo que esperaba. Es a partir de la mitad del libro donde está más flojo, tanto en la escritura como en la organización de los temas que se tratan. De repente se amontonan demasiados hilos de trama, algunos que no encajan demasiado bien y otros que se resuelven de un plumazo y quizás hubieran necesitado más tiempo. Pero es mi opinión, el libro ha vendido lo que no está escrito y se ha llevado muchos premios. También, como lector, hago una interpretación a la contra de todos los protagonistas que espero que fuera también la intención del escritor (sobre todo por como carga las…
Catedra, 1981. 207 páginas. Novela en dos partes. En la primera, aunque con un enfoque coral, se cuenta la vida de Cayetana, una prostituta de color adolescente que lleva como puede su miseria en una casa de citas de segunda categoría en los años de la posguerra. En la segunda se nos cuenta en primera persona la romería del Rocío, desde el punto de vista de un señorito andaluz bastante miserable. Lo que irónicamente ahora llamaríamos un Cayetano. Además de la temática, en la primera parte tenemos un lenguaje barroco, moroso en las descripciones, que se dedica a pintar una atmósfera claustrofóbica al detalle. La segunda parte es más fresca, escrita en una primera persona de alguien que se cree superior a los demás pero que, a ojos del lector, se revela como alguien repugnante que no se da cuenta de lo cobarde y estúpido que es. Se vende como la novela definitiva de la romería rociera, y si bien desnuda lo elitista del señoritismo andaluz que aprovecha a la virgen para blanquear su miseria moral, la romería es mucho más y hay documentales muy buenos al respecto. Muy bueno. Esta última legua es la más hermosa del camino. El…
La Palma, 2011. 274 páginas. Tiene el epígrafe de poesía aunque son textos en prosa y la verdad es que ni yo mismo sabría donde encajar estos textos que interpelan con preguntas constantes, que caminan en el filo de lo onírico -sin llegar al sin sentido- que a veces me han aburrido soberanamente y otras me han sacudido como el frenazo de un coche. Textos breves, en general inconexos, aunque se aprecien patrones aquí y allá, pequeñas migas de pan que nos permiten unir fragmentos, pero que en general te dejan más disperso que otra cosa. Su lectura ha sido toda una experiencia, oscilando entre el disfrute, la sonrisa y el bostezo. Vamos, que indiferente no me ha dejado. Extraño, que no es poco. SUEÑOS-TRAPOS Sueños, como trapos que no acaban de disolverse. Estos sueños, como trapos, están sobre el suelo del patio de mi casa. EROGANDO TRIZAS Manotazos. Mangas. ¿Mangas? Pero ¿de qué cosa estoy hablando? O como un buen puñado de sombras que, al final, en realidad no se sabe lo que fueron. Repito: ¿para qué estoy hablando? Mi zapato, el que estoy moviendo al mirar al árbol que está frente a la ventana. ¿Me rehago en el…
Llego a este opúsculo vía recomendación de un poeta que me comentó que era un intento de hacer algo poético con ecuaciones. Y me encuentro una marcianada experimental que esconde, bajo unos supuestos informes de modos de comunicación entre diversos entes -normalmente bacterias- una mezcla de tablas de valores, esquemas inventados y lenguajes imposibles. Curioso.
SIns Entido, 2013. 160 páginas Tit. or. Alte Meister. Trad. Miguel Sáenz Sagaseta. Adaptación del cuento homónimo de Bernhard por el dibujante de como Nicolas Mahler, del que ya disfruté de aquel La teoría del arte versus la señora Goldgruber . Una cita en el museo de dos conocidos, uno de ellos se dedica a criticar a los maestros antiguos, a los museos y al arte en general, aunque se ve claramente que no puede vivir sin él. No puedo pensar mejor adaptación del relato. EL dibujo caricaturesco de Mahler aplicado a los cuadros clásicos encaja como un guante al discurso del protagonista. Las viñetas gigantes acompañan a lo escrito con una gracia increíble. Las composiciones que tapan o resaltan los fragmentos de los cuadros tienen un equilibrio arquitectónico. He disfrutado muchísimo de la lectura, es una pena que no se hayan traducido muchos cómics de Mahler, porque es un genio. Muy bueno.