[*] Peter Hacks. Conversa a casa del matrimoni Stein sobre el senyor von Goethe, absent.
Teatro / junio 25, 2005

Institut del teatre de la diputació de Barcelona, 1988. Tit. Original: Ein Gespräch im Hause Stein üver den abwesenden Herrn von Goethe. Trad. Feliu Formosa. 71 páginas. 1 personaje. 1 mujer y 1 hombre opcional disecado Monólogo del desengaño Dramaturgo famoso, muy de moda en los años sesenta del que, ¡cómo no! , yo no conocía nada. Dejaré de publicitar mi ignorancia porque me da un poco de vergüenza. La obra es el monólogo de Charlotte Stein, amante de Goethe, justo después de su ruptura con él. Pero no es para nada una pieza ‘de época’, aunque será más apreciada por los conocedores de la historia alemana (entre los que no me cuento, pero gracias al prólogo -excelente, como todos los de esta colección, todavía no lo había dicho y es injusto no indicarlo- me hago una idea). Charlotte explica ante un marido ‘disecado’ que no dará réplica, la historia de sus amores con Goethe. Denunciará a una sociedad tan hipócrita como para condenarla por su aventura y, a la vez, alentarla a ella. Se quejará de Goethe y su grosera manera de ser, del extraño juego del amor (un cuchillo donde uno de los dos tiene el mango, y…

Mi noche de San Juan particular
Novela / junio 24, 2005

(Un día, un libro 74/365) Publicamos la primera reseña fotográfica del mundo, a cargo del posteador residente The Happy Butcher. Disfrútenla.

Roberto Bolaño. Estrella distante.
Cuentos / junio 23, 2005

Editorial Anagrama. 2ª Ed. 2003. (1996). 167 páginas. Contar una historia Excelente. Su mayor virtud está en la capacidad de sintetizar la información (no sé porqué he recordado a Gabriel García Márquez, debe ser mi supina ignorancia). En 150 páginas es capaz de contar múltiples historias personales, todas ellas interesantes, de hacer un repaso de la historia chilena, de su poesía a lo largo de la historia central (la de un psicópata)… sin que pierdas el norte. Como todas las novelas, tiende a la cursilería cuando habla de personajes que tienen algunas cualidades admirables (¡¡¡perdón!!!)… pero no deja de ser peccata minuta ante la maravillosa cantidad de pequeños detalles que deja la obra. La primera de las claves es que el texto sea narrado en primera persona, ganando en profundidad. El resto deberían descubrirlas ustedes. Y yo sin hacer caso al bueno de Palimp… ¿seré idiota? (Un día, un libro 73/365) Escuchando: «Lo siento». Belinda. «Quiero un arma de fuego». Conexiones neuronales relacionadas con la corteza auditiva. La asiduidad de The Happy Butcher le otorga el derecho de ser considerado Posteador Residente de este blog. Gracias por tu colaboración y por mostrarte tan cauto con Bolaño, aunque tengo que decirte…

J. M. Coetzee. La edad de hierro.
Novela / junio 22, 2005

Ed. Mondadori, 2002. 223 pág. Tit. Or. Age of iron. Trad. Javier Calvo. El apartheid y la muerte Este libro fue un regalo totalmente inesperado. Mi buen amigo y actor Germán me pidió que colaborara en un montaje que tenían que presentar en la cena contra el cáncer. En el Liceo nada menos. Allí que me fui. Que los tiempos han cambiado se nota en que a ‘los cómicos’ nos dieron el mismo trato que a la gente de posibles que pagaba la cena. Incluyendo una bolsa con una serie de regalos; el catálogo de las obras de arte que se iban a subastar, una caja de bombones, revistas de la asociación de la lucha contra el cáncer, y este libro. Una mujer ya mayor recibe un diagnóstico fatal; tiene cáncer de huesos y le queda poco tiempo de vida. El mismo día descubre a un vagabundo negro que ha se ha instalado en su cobertizo. Esta y otras cosas va contando la protagonista a su hija, que se fue a vivir a Estados Unidos y a la que no ha vuelto a ver desde entonces. El libro me venía muy recomendado, y quizá por eso la decepción ha sido…

[*] Quim Monzó. El millor dels mons.
Cuentos / junio 21, 2005

Quaderns Crema, 2001. 283 páginas. La vida es una mierda Vaya por delante que soy un total y absoluto admirador de Quim Monzó. Primero me leí toda su obra en castellano. Más tarde, al empezar a manejarme con el catalán, aproveche para utilizar su narrativa como método de inmersión lingüística. Cuando ya dominaba la lengua, volví a leerlo para disfrutarlo. Y cuando sacó el libro ’80 cuentos’, me lo volví a leer, simplemente, por puro vicio. El cuento no es un género fácil, pero Monzó es todo un maestro. Todo esto lo aviso para que se sepa que mi subjetividad habitual está en este caso elevada al cubo; consideren los elogios de este libro en su justa medida o acompáñenme en mi entusiasmo. Hay dos autores catalanes de cuentos por los que me alegro de haber aprendido el catalán, uno es Quim Monzó y la otra es Empar Moliner, de la que desgraciadamente no existe ningún libro en castellano. Espero que no tarden (Ya lo han hecho). El título del libro está escogido a conciencia; ya había oído por ahí que éste era el libro más pesimista de Monzó, pero se quedan cortos. Monzó siempre ha tenido esa mezcla peculiar…