Lumen, 2020. 190 páginas. Historia del asesinato del padre del autora, abogado en Colombia, y como su familia siguió más o menos adelante y algunos de sus traumas personales. Se mueve en las mismas coordenadas que El olvido que seremos y le he encontrado los mismos defectos que a aquel. La autora no escribe mal pero la calidad es bastante irregular (no se dejen engañar por los reclamos de la contraportada). Otra vez vuelvo a ser el único desalmado que critica un libro donde se desnuda el corazón de la autora ante una tragedia terrible. No está mal. La moto volvió a acelerar y se puso paralela a nosotros. Vi a los sicarios y sus tatuajes. A cada uno le pendía un rosario del cuello. Me pregunté si Dios los miraba también a ellos, si la Virgen de la Milagrosa atendía sus oraciones, en las que pedían buena puntería. Pensé que a Dios debían de llegarle peticiones muy particulares. Seguían discutiendo, pero no alcanzaba a oír lo que decían porque la moto sonaba muy duro. El de atrás levantó la metralleta. Le apuntaba a mi padre, pero cada vez que mi padre aceleraba, quedaba apuntándome a mí. Yo miraba a…
Lumen, 2010. 580 páginas. Tit. Or. The collected stories. Trad. Aurora Echevarría Pérez. Incluye los siguientes cuentos (son cuentos completos, así que hay muchos): El maniquí Chico de ciudad Tibias cruzadas Palos y piedras El trato Indicios Haciendo cambios Müdred Los dedos de las manos y los pies Isaac Un pensamiento verde Finn De aquí para allá Los habría salvado si hubiera podido Historias de Nachman Asesinos Comer fuera Tener suerte Cuentistas, mentirosos y pelmazos En los años cincuenta Reflexiones de un joven salvaje Depresivos El jardín de Trotski El sombrero de Annabella Los habría salvado si hubiera podido Hola, Jack Algunos se rieron El capitán De Miscelánea Diario De Sentir estas cosas y Una chica con un mono Luna de miel Una chica con un mono Cuéntamelo todo Viva La Tropicana Nachman Nachman de Los Ángeles Nachman en las carreras . La penúltima conjetura .. Nachman ardiendo El misterio no tiene fin Criptología Un pensamiento verde Caracterizados por una extraordinaria libertad en lenguaje y estructura, unos temas en ocasiones gamberros y subidos de tono y unos personajes a veces al margen de la sociedad o simplemente diferentes. Leí esta reseña Luna de miel y no puedo estar más en…
Lumen, 2009. 268 páginas. Tit. Or. Lessico famigliare. Trad. Mercedes Corral. Léxico familiar son todas esas expresiones únicas que funcionan tanto como chistes privados como elementos de enorme capaz evocadora, capaces de volvernos niños en un momento sentados otra vez en el comedor familiar. Son las pequeñas historias que transcurren en la intimidad de la familia y que tanto significan para nosotros aunque las creamos olvidadas. La autora hace un retrato de su familia en su niñez y juventud, haciendo hincapié en esas particularidades de sus padres y hermanos, sin inventar nada (afirma que, cada vez que tenía tentaciones de fabular, de redondear la narrativa, las arrancaba de cuajo). Por sus páginas se pasean personajes como Pavese o Einaudi, pero son personajes secundarios. El protagonista es la Familia, con mayúsculas. En lo particular se explica lo universal, si la prosa y el talento de la autora lo consiguen. Es el caso de este libro, que te atrapa como la mejor de las ficciones, porque no es difícil de imaginar a ese padre gritando ¡Cataplasma! ante un libro que no entiende, o a sea madre tan echada para alante que no tiene tiempo de sentarse a llorar por el pasado perdido….
Lumen, 2003, 2009. 216 páginas. Trad. Nicole d’Amonville Alegría. Algo conocía de la vida de Emily Dickinson, famosa poeta norteamericana que vivió en una relativa soledad fuera de círculos artísticos cultivando una poesía extraña y particular. Pero todavía no había leído ningún poema suyo. Ha sido toda una sorpresa, porque no parecen poemas escritos en el siglo XIX. Innovadora en lo formal -con un estilo muy particular y sorprendente-, en la temática -con unas referencias casi místicas a la naturaleza y a la soledad, el cóctel no deja indiferente. Poemas que oscilan entre el misterio y lo cristalino, que hacen resonar campanas en el alma. No me extraña que en su época fuera ignorada, se adelantó cincuenta años a su tiempo. Tampoco que ahora nos descubramos ante su extraño talento. Muy recomendable. The heart asks pleasure first The heart asks pleasure first And then, excuse from pain- And then, those little anodynes That deaden suffering; And then, to go to sleep; And then, if it shoud be The will of its Inquisitor The liberty to die. El Corazón pide Placer – primero – y luego – excusa del Dolor – y luego – esos pequeños Anodinos que amortiguan el sufrir…
Lumen, 2015. 128 páginas. Trad. Andreu Jaume. ¿Qué mala crítica escuché sobre este libro? ¿Qué comentario confundí para pensar siempre que era un tostón? No me acuerdo, pero si finalmente lo he leído ha sido por completar los cromos y lo empecé con un gesto de fastidio. Enseguida me cambio la cara. Ni tostón, ni versos oscuros y aburridos. Poesía en estado puro, cristalina, emocional, de una perfección formal exquisita, conmovedora. Lo estaba acabando al salir del metro y no sólo no pude dejar su lectura, sino que subí las escaleras casi conmocionado. Algo entendible si se leen estos versos: Aquí no hay agua sino solo roca roca sin agua y el camino de arena el camino que serpentea arriba en las montañas que son montañas de roca sin agua si hubiera agua nos sentaríamos a beber en medio de la roca no puede uno parar o pensar seco está el sudor y los pies en la arena si por lo menos hubiera agua entre la roca muerta montaña con boca llena de caries que no puede escupir uno no puede aquí estar ni yacer ni sentarse no hay siquiera silencio en las montañas sino seco trueno estéril sin lluvia…