Institut del Teatre de la Diputacio de Barcelona, 2000. Tit. Original: Penthesilea. Trad. Feliu Formosa. 166 páginas. 9 personajes. 4 hombres y 5 mujeres. Malentendido trágico Leo en el excelente prólogo de este libro un esbozo de la biografía de von Kleist (de la que pueden leer algo aquí y si saben inglés, todavía más aquí). Tuvo una vida triste; después de tener un clamoroso éxito con su obra Amfitrión, el resto de su producción f...
Editorial Bruguera, 1977. 192 páginas. Tit. or. Galactic Empires . Trad. José Mª Pomares. Extrañas convivencias Seguimos profundizando en los entresijos de los imperios galácticos. Veremos como puede convivir la más avanzada tecnología con sociedades ancladas en el medievo. El título de este primer apartado (caballos en la bodega de la nave espacial) me ha recordado mucho a la serie Firefly. Si ahora nos quejamos de la seguridad soci...
Editorial Bruguera, 1977. 192 páginas. Tit. or. Galactic Empires . Trad. José Mª Pomares. Opera del espacio Astronaves que se aventuran más allá de los límites del espacio conocido, grandiosas civilizaciones –tanto humanas como alienígenas– que se alzan y se derrumban haciendo estremecer estrellas; seres de las más increibles apariencias, amistosos unas veces, hostiles otras, pero siempre desconcertantes… Así nos se...
Edición electrónica. Tit. Or. The fifth elephant. Traducción: Ernest Albareda Rius y Graciela Lorenzo Tillard Corrección: Alejandro Uría Alanís Visita diplomática No hace mucho apareció por aquí la reseña de Hombres de armas, y me gustó tanto que decidí leerme algún otro con los mismos protagonistas. Ha querido la suerte que dentro de mi biblioteca electrónica tuviera esta traducción por amor al arte, ya que ‘El quinto elefante...
Institut del teatre, 1986. Biblioteca teatral. 101 páginas. 6 personajes. 4 hombres y 2 mujeres. Amor redentor Se cuenta que Cocteau escribió esta obra a petición de su amigo Jean Marais. Este le dijo que le gustaría interpretar una pieza en la que no hablara en el primer acto, llorase en el segundo y en el tercero muriera cayendo por una escalera. Dicho y hecho. Estamos en el castillo de Krantz. La reina se dispone a cenar junto al ...


