Ediciones Salamandra, 2005. 475 páginas. Tit. Or. Suite Française. Traducción: José Antonio Soriano Marco. Inédita visión de la guerra Cuando mi amigo Carlos me regaló este libro y leí la contracubierta, lo primero que pensé fue ‘Vaya, otra gran escritora de la que no tenía ni idea’. No importa lo que leas: siempre habrá una gran cantidad de buenos escritores de los que no habrás leído nada. Peor todavía, de los que ni si...
EDHASA, 1980. 211 páginas. Tit. or. Nine Hundred Grandmothers. Trad. Matilde Horne Imaginación desbordante Dentro de un género en el que prima la originalidad como es la ciencia ficción hay personas que rompen el molde. Es el caso de Raphael Aloysius Lafferty, un escritor cuyas extravagantes ideas son dificilmente superables. Tenía los dos volúmenes de cuentos de la colección Nebulae en mi extinta biblioteca y gracias a mi flamante l...
Institut del teatre, 1989. Biblioteca teatral. 216 páginas. 15 personajes. 11 hombres y 4 mujeres. Choque de pasiones No me animaba a leer este libro por culpa de la etiqueta de la portada: inéditos recuperados. Si es como aquel otro inédito -pensaba yo-, será infumable. Mi manía de ser exhaustivo me ha obligado a leerlo. La obra está inspirada en una canción popular (La dama de Tolosa, no se el porqué del tralado a Reus) de corte tr...
Editorial Bruguera, 1977. 185 páginas. Tit. or. Cosmic Laughter. Trad. Maria Teresa Segur. Risas espaciales ¿Es la ciencia ficción excesivamente seria? Así parece. Entre tanto viaje interestelar, sociedades postapocalípticas e imposibles experimentos más allá de la física conocida parece haber poco espacio para la risa y el chiste. Para demostrar que la diversión también existe, Joe Haldeman ha recopilado nueve relatos donde, aunque ...
Arola editors, 2005. 123 páginas. Tit. Or. House & Garden. Trad. Joaquim Mallafré 14 personajes. 5 hombres y 9 mujeres. Comedia en paralelo Ayer comentábamos que Casa y Jardín estaban pensadas para representarse al mismo tiempo, e incluso incluíamos un enlace a su estreno en Reus (de donde es mi buen amigo Apolo). Pero que no les engañe lo original del planteamiento; no se trata de ninguna obra de vanguardia, sino de una comedia...


