James Finn Garner. Contes per a nens i nenas políticament correctes.
Cuentos / noviembre 26, 2011

Quaderns crema, 1995. 108 páginas. Tit. Or. Politically correct bedtime stories. Trad. Quim MOnzó y Maria Roura. Higiene Los cuentos tradicionales están llenos de estereotipos. Todas las mujeres suspiran por un príncipe azul y esperan a que éste las rescate. Así que los tiempos modernos, en los que la aristocracia no es lo que era y las mujeres reclaman su justo lugar en la sociedad necesitamos cambiar esos cuentos. Pero hay algo peor que los estereotipos. Lo políticamente correcto. El autor lo sabe y explota habilmente la parodia, porque hay mucho que parodiar y poner en ridículo. Que en la traducción esté implicado Quim Monzó ayuda a mantener la acidez del original -empezando por la traducción del título. En estas parodias sólo hay un peligro. Que la reiteración del uso del lenguaje políticamente correcto se haga pesada, algo que se sortea con bastante originalidad y ayudado por la brevedad del libro. Tiene momentos muy divertidos y está específicamente indicado para practicar una buena higiene mental. Una buena reseña aquí: Contes per a nens i nenas políticament correctes. Calificación: Muy bueno. Un día, un libro (87/365) Extracto: Una vegada hi havia un recollidor de cartrons de nivell socioeconòmic no gaire elevat…

Carlo Collodi. Las aventuras de Pinocho.
Novela / noviembre 25, 2011

DeBols!llo, 2011. 170 páginas. Tit. Or. Le avventure di Pinocchio. Trad. Miquel Izquierdo. La marioneta traviesa Algunos personajes se hacen mundialmente famosos sin que nadie lea los libros donde aparecen. Esto pasa con Pinocho, popularizada por la versión de Disney, pero cuyo libro no había leído nunca. Tantas críticas buenas escuchaba que me hice propósito de enmienda; no me arrepiento. De un tronco parlanchín fabrican una marioneta, Pinocho, bastante revoltosa y traviesa, desobediente y dada a la holgazanería. Una joya. Pero con todo, tiene buen corazón, y después de una gran cantidad de aventuras que incluyen las conocidas de las marionetas, la zorra y el gato o ser tragado por un escualo, también tiene otras como ser ahorcado, encarcelado por dejarse robar, vendido como un burro y un largo etcétera. El libro está tan bien como me habían contado, me recordó a Alfanhuí y a Rodari y aunque hoy en día nos resultarían un poco moralizantes las continuas advertencias al protagonista de que debe portarse bien, son mucho más duras que los tonos pasteles de las películas Disney. Un ejemplo, aparece el Grillo Parlante en las primera páginas y esto es lo que le pasa: —Yo no me voy a…

Varios. Narrativa Venezolana contemporánea.
Cuentos / noviembre 24, 2011

Alianza editorial, 1971. 276 páginas. Un país Una extensa selección -aunque bastante antigua- de narradores venezolanos, con lo siguientes relatos: Prólogo de Rafael Di Prisco José Vicente Abreu, Se llamaba S. N. David Alizo, Cirilo Madhav no ha muerto Alfredo Armas Alfonzo, Dios y Hombre Orlando Araujo, Manos 0-010 José Balza, Largo (fragmento) Gustavo Luis Carrera, Ven, Nazareno Gustavo Díaz Solís, Cáchalo José Fabbiani Ruiz, A orillas del sueño (fragmento) Julio Garmendia, Las dos Chelitas Salvador Garmendia, Doble fondo Eduardo Gasea, Un viejo soldado Adriano González León, Madan Clotilde Carlos González Vega, La infancia de Boris Osear Guaramato, La niña vegetal Enrique Izaguirre, Lázaro Andújar, el que olvidó su nombre Rodolfo Izaguirre, Alacranes (fragmento) Jesús Alberto León, Distancia Héctor Malavé Mata, La única voz en la caída Andrés Marino Palacio, Batalla hacia la aurora (fragmento) Antonio Márquez Salas, El hombre y su verde caballo Guillermo Meneses, La mano junto al muro José Moreno, Prontuario Luis Britto García, Helena Héctor Mujica, Los tres testimonios Enrique Bernardo Núñez, La galera de Tiberio (fragmento) Miguel Otero Silva, Clímaco Guevara Renato Rodríguez, Al sur del Equanil (fragmento) Oswaldo Trejo, Sin anteojos al cuerpo Arturo Uslar Pietri, El venado Personalmente sólo conocía a Arturo Uslar…

Jerome K. Jerome. Tres hombres en una barca.
Novela / noviembre 23, 2011

Planeta, 1982. 210 páginas. Por no mencionar al perro Tenía muchas ganas de conseguir este libro. Tenía una versión electrónica incompleta (que pueden encontrar aquí: Jerome K. Jerome) tan tramposa que incluye la palabra ‘FIN’ cuando en realidad no es ni la cuarta parte. Después de leerme cuatro veces Por no mencionar al perro, de Connie Willis (por cierto traducido por Rafael Marín, a quien acabo de reseñar) quería ver su inspiración. Pues bien, me lo encontré gratis en el sitio de intercambio de la piscina. Tres amigos deciden pasar unos días haciendo un viaje río arriba en una barca. Lo que parece ser un buen plan se irá complicando: un equipaje desmesurado, dificultades para montar la lona que les protegerá de la lluvia, problemas con las esclusas… todo ello aderezado con recuerdos de otros viajes y reflexiones sobre la vida. EL mejor halago que se le puede hacer a un libro de humor es que haga gracia. Lo he leído con una sonrisa permanente en los labios y más de una carcajada, lo que quiere decir que ha envejecido muy bien. El tono me ha recordado a algunas obras de Wenceslao Fernández Flórez. ¿Quién ha dicho que los clásicos…

Rafael Marín. Piel de fantasma.
Ci-Fi / noviembre 22, 2011

Grupo AJEC, 2010. 240 páginas. Ultratumba Me es imposible olvidar a Rafel Marín. Su relato Nunca digas buenas noches a un extraño, aparecido en Nueva Dimensión, fue el primero profesional que leí de un autor español, y el que mehizo pensar -como así ha sido- que aquí también se podía escribir ciencia ficción de calidad. En este caso el terreno narrativo es el terror, con lo siguientes relatos de fantasmas: Bibliopolis Ragnarok en las playas de itaca Una canica en la palmera La piel que te hice en el aire La sed de las panteras El último suspiro Son de piedra Llena eres de gracia Volver a Sitges A veces corren Sombras de candilejas That’s all right, mama Pero ¡ojo! que sean de fantasmas no quiere decir que sean de miedo. Al contrario, muchas veces es la ternura el rasgo predominante. En Una canica en la palmera, por ejemplo, el fantasma de un niño se convierte en el compañero de juegos de una niña. En Volver a Sitges el autor coge un tema clásico, lo sitúa muy acertadamente en el festival de cine de terror y fantástico de Sitges, y consigue una pieza de amor que emociona -en mi caso…