Impedimenta, 2023. 194 páginas. Tit. or. Mojot Maz. Trad. Krasimir Tasev. Incluye los siguientes cuentos: Mi marido, poeta Sopa Adúltero Genes Néctar Un nido vacío Un hombre de rutina Papá Sábado, cinco de la tarde Lili El Ocho de Marzo Cuyas protagonistas, mujeres, hablan de las relaciones con sus maridos, buenos, malos y regulares, presentes y ausentes, importantes o irrelevantes. El primer cuento, Mi marido, poeta es, sencillamente, perfecto. Y da el tono del resto. Situaciones cotidianas en las que no hay héroes ni villanos, ni grandes gestas, solo el ir tirando como se pueda, aunque nuestra vida no sea lo que habíamos soñado. Destacables son también los relatos como Un nido vacío, donde la primera persona nos dibuja a alguien despreciable que no se da cuenta de que lo es. Porque hay mucha retranca en estos cuentos que, por momentos, me han recordado a Empar Moliner, mucho humor negro, y desgracias de andar por casa en las que no es difícil reconocerse. Me ha encantado. Tal vez no sea el mejor ejemplo, pero es el único que me sé de memoria, puesto que los últimos versos —«las palabras / hacen mía / esta canción»— son los que a veces…
Tecnos, 2008. 140 páginas. Tit. or. Gödel’s proof. Trad. Adolfo Martin. Libro sobre el teorema de incompletitud de Gödel, que de un plumazo destruyó las ilusiones de los matemáticos de tener un sistema robusto y completo. La mayor parte del libro nos pone en contexto, solo los dos últimos capítulos nos hablan de la prueba propiamente dicha, que es relativamente fácil de expresar pero muy difícil de entender en su formulación teórica. El sueño de muchos matemáticos era disponer de un sistema de axiomas y reglas de inferencias que, por un lado, permitieran demostrar el conocimiento actual de las matemáticas o de una parte importante de ellas y que, por el otro lado, fuera completo. Es decir, que todas las afirmaciones verdaderas pudieran demostrarse y que no tuviera contradicciones. Gödel probó que cualquier sistema lo suficientemente potente como para dar cuenta de la aritmética general sería incompleto. Es decir, tendría teoremas verdaderos que no podrían ser demostrados dentro del sistema. Demostró que esa falla es inherente a cualquier sistema que podamos construir, por lo que es imposible poner parches que solucionen el problema. Todos tendrán esa falla fundamental, no importa lo hábiles que seamos al construirlos. Un bombazo en toda…
Galaxia Gutenberg, 2017. 152 páginas. Tit. or. L’espèce fabulatrice. Trad. Noemí Sobregués Arias. ¿Para qué sirve inventar historias cuando la realidad es tan increíble? Partiendo de esta pregunta que le lanza una reclusa en un taller la autora se lanza a explorar cómo las narraciones conforman la naturaleza humana. No podemos vivir sin narrarnos de una u otra manera. Coincido plenamente con la tesis de la autora, los relatos articulan nuestra vida. Algo que conocen muy bien publicistas y políticos, que usan y abusan de recursos narrativos para imponer una visión de la realidad. La batalla del lenguaje nunca cesa. Desde que nacemos nos criamos en un entorno fabulado. Nuestra identidad social, comunitaria, familiar e incluso personal se crea mediante relatos, que muchas veces no tienen más sustancia real que la de ser compartidos por un número importante de personas. Desde las naciones hasta el dinero no son más que convenciones, relatos que nos hemos contado a nosotros mismos. Me ha encantado de principio a fin. Muy bueno. Los sueños, como bien dice Shakespeare, son los hijos de un cerebro ocioso. Los neurólogos contemporáneos confirman que en los periodos de «sueño paradójico» –los cuatro o cinco periodos de unos veinte…
Siruela, 1999. 150 páginas. Tit. or. Il castello dei destini incrociati. Trad. Aurora Bernárdez. Se juntan dos libros de relatos El castillo de los destinos cruzados y La taberna de los destinos cruzados, los dos escritos bajo la premisa de utilizar las cartas del tarot para construir las historias. El primero utiliza la baraja Bembo y el segundo el tator de Marsella, posiblemente el más conocido por el público. Barajas diferentes llevan a diferentes estilos de lenguaje y de tramas, siendo el primero de caballeros y con un lenguaje arcaizante y el segundo más moderno incluso con incursiones en la vanguardia. Como experimento de construcción de historias es interesante. Los protagonistas no pueden hablar por sí mismos, sino a través de lo que sugieren las cartas que ponen sobre la mesa. Pero el resultado es -perdóname, Calvino, con lo que te admiro- bastante mediocre. Las historias de la taberna se salvan más por el lenguaje y por una mayor libertad en la manera de construir las tramas. Ha sido una lectura curiosa, pero probablemente uno de los peores libros que he leído del autor. No me ha gustado. Abro la boca, trato de articular una palabra, gimo, ahora me tocaría…
Ediciones del 4 de agosto, 2022. 50 páginas. Me encantan estas ediciones a medio camino entre las plaquettes y las ediciones cartoneras que nos permiten saborear las obras de poetas en tiradas pequeñas y numeradas – y gratis. Aquí Zaira trabaja con el movimiento pendular entre el exceso y el defecto, con poemas de carácter feminista, en ocasiones de denuncia. Temas contemporáneos y un lenguaje directo que, sin embargo, me ha dejado en general bastante frío. No está mal. Los barrotes del carro del Mercadona, son de aluminio porque no se funden al llenarlos de los “restos”. No son de algodón, porque se empaparían de sudor y lágrimas. Son de aluminio porque de papel son los contratos precarios. Los barrotes del carro del Mercadona, no son de cartón que tapa al vagabundo. Ni de la piel que habitan las espinas de sardina. No son oro, ni plata. Tampoco terciopelo, porque el terciopelo acariciaría todos esos “restos” que se encierran entre los barrotes del carro del Mercadona.