Blackie Books, 2024. 260 páginas. Llego a este libro a través del episodio especial que le dedicó el autor en su podcast Grandes infelices. A través de los últimos momentos de vida de su padre engarza una serie de reflexiones acerca de la escritura, el contar historias y la importancia de esa tinta invisible que no vemos pero que nos afecta. Ha sido una delicia leer este libro. Trufado de anécdotas de escritores pero no puestas al azar, sino con un sentido dentro de cada uno de los temas que trata. Bajo el armazón de la triste historia personal que sirve de motor al libro, la muerte de su padre, con el que compartió lecturas y conversaciones sobre escritores. Me atrapó desde el comienzo y lo devoré con avidez. Muy bueno. Poe estaba siempre endeudado y no pudo completar sus estudios universitarios; eso le provocaba una inseguridad de la que no conseguía deshacerse al confraternizar con otros literatos. Hay investigadores que aseguran que el uso de palabras arcaizantes en su obra tenía que ver con demostrar una cultura que su falta de cualificación universitaria podía poner en duda. Había empezado a jugar y a beber antes de cumplir los 18…
Tusquets, 1991. 240 páginas. Tit. or. Die Geschichte einer Wienerischen Dirne. Trad. Judith Vilar. Vendido como una autobiografía de una prostituta nos cuenta la iniciación en el sexo cuando es casi una niña y describe una serie de situaciones cada vez más subidas de tono. Lo he leído porque el autor es el mismo que escribió Bambi y vamos a ver, no puede estar más en las antípodas. No hay ninguna trama, es una sucesión de escenas sexuales explícitas cuya única finalidad, supongo, es la de calentar al lector. El pornhub de la época, vamos. Como todos estos libros de época se hacen un poco aburridos, y, como también es habitual, el sexo con menores está a la orden del día, lo que siempre me provoca un profundo desagrado. Una lectura que me podía haber ahorrado. Solo como curiosidad. Con la otra mano me arremangó el vestido, me abrió la raja con los dedos y noté que hurgaba con la punta de la polla en mi agujero. Empecé a menear el culo para sentirla mejor y para que me penetrara más. El apretaba su cara contra la mía e intentaba metérmela como podía, pero al cabo de un rato dijo:…
Barbara Fiore, 2023. 462 páginas. Tit. or. Giorni Felize. Trad. Inés Sánchez Mesonero. La protagonista ha preparado un monólogo de ‘Los días felices’ de Beckett, pero al viajar a la ciudad se reencuentra con su antiguo novio, con el que tuvo una relación complicada. Tras unas copas de más la cosa tomará un giro turbio. Librazo. Todo bien. Desde la protagonista, con rasgos animales fluctuantes, hasta el retrato de las relaciones, crudísimo, y los giros argumentales, que te dejan con la boca abierta, y la integración del texto de Beckett, y cada uno de los múltiples detalles que jalonan el cómic. Me ha dejado con la boca abierta. Buenísimo.
Paradiso editores, 2009. 120 páginas. El señor Peer entrega a Kazbek una carpeta de piel de camello con unos extraños dibujos de insectos, lo que activa un proceso de escritura que rompe el bloqueo que tenía con la escritura de una novela sobre un antiguo jefe que no terminaba de arrancar. Me ha gustado la estructura fragmentaria que incluye el punto de vista de Peer, el artista, Kazbek, el escritor y Dacal, ese personaje esquivo, la mezcla de dibujos y textos inspirados en ellos, y ese final con su punto de emotividad. Un libro simpático que se lee en un suspiro. Bueno. El señor Peer quiere que sus bichos sigan atravesando la oscuridad para salir a la superficie de la página. Quién sabe a dónde y quién sabe a qué saldrán. Como ocurre en toda historia, mientras el lector se concentra en los pasos de un personaje, los otros no dejan de avanzar. Imaginar una correspondencia en la marcha general de los personajes es el reto que el tiempo plantea en la mente del lector. Hace del lector un viajero en busca de la luz. El tiempo lo lleva, en secreto, a un mirador simultáneo ubicado en el punto más…
Periférica, 2008. 364 paginas. Tit. or. Proiecte de trecut. Trad. Viorica Patea. Incluye los siguientes cuentos: Una herida esquemática Aves voladoras para el consumo En el campo Reportaje Lo soñado Proyectos de pasado La gimnasia nocturna Imitación de una pesadilla La lección de teatro El traje de ángel La iglesia fantasma Que beben de la tradición que se inicia en Kafka y que han seguido otros como Levrero o Piñeira, ambientes fantásticos tratados con rigor matemático, exactamente como la lógica de los sueños. No en vano uno de los relatos empieza narrando uno y otro el título ya lo sitúa como imitación de una pesadilla. En Aves voladoras para el consumo de unos huevos nacen unos querubines, en La iglesia fantasma el traslado de una iglesia de madera deriva en un desenlace poético y en Reportaje la amenaza de una inundación obliga a tomar unas medidas tan drásticas como macabras. Pero es en el relato que da título al volumen, Proyectos de pasado, donde se condensa la estrategia narrativa de la autora. Unas familias con llevadas a un terreno en medio de ninguna parte y reconstruyen su vida como modernos Crusoes. Aunque a veces hay, en mi humilde opinión, un…