Joseph Conrad. El corazón de las tinieblas – La soga al cuello.
Novela / noviembre 27, 2009

Ediciones Orbis, 1986. 304 páginas. Tit. Or. Heart of darkness. Trad. Sergio Pitol. The end of the tether. Trad. Vlady Kociancich. El horror Si la primera vez que oí hablar de Conrad fue en Borges, justo es que tenga esta edición del corazón de las tinieblas en su biblioteca personal. Después he oído elogios de Conrad en muchos sitios, y a nadie que le ponga un pero. No seré yo el que lo haga. No me parece mal escritor, disfruto con sus libros, pero no le acabo de ver tanta grandiosidad. Es de suponer que el defecto está en mis ojos y no en el autor, pero lo siento: no me parece para tanto. Reconozco una cierta grandeza en El corazón de las tinieblas (cuya trama pueden leer en el enlace anterior de la Wikipedia) pero relatos como La soga al cuello, aún siendo entretenidos, no me parecen nada del otro mundo. Para ser aún más blasfemo diré que prefiero la adaptación peliculera Apocalypse Now (con lo poco que me gusta el cine) y que no tuve ni siquiera un atisbo de ese horror del que me habla Conrad hasta que no vi algunas piezas de la colección africana del…

Lluïsa Cunillé. Apocalipsi.
Teatro / noviembre 25, 2009

Edicions Proa, 1998. 100 páginas. Fragmentación Cuando leí Cuatro piezas teatrales mi preferida fue Lluïsa Cunillé. Desde entonces no he parado de leer cosas acerca de ella, y todas buenas. Seguramente cuando descubrí su primer texto ya tenía una fama sólida que yo, como es habitual, desconocía. Suelo colaborar en algunas zarzuelas haciendo papeles cómicos y en el centro dónde suelo representarlas han montado un peculiar intercambio de libros. Hay una estantería; si traes un libro te puedes llevar otro. Si no, metes un euro en una hucha y te llevas el que quieres. Así, por un euro, conseguí este apocalipsis. Cuatro amigos se reunen por el regreso de uno de ellos. Se dirigen a cenar, pero cuando bajan en el ascensor y llegan al vestíbulo se van separando por diferentes razones. La obra empieza a seguir líneas diferentes y fragmentadas donde el espectador puede reconstruir la verdadera historia que no se cuenta. Una dramaturgia sutil, difuminada en pinceladas, pero muy efectiva. Seguiré buscando más textos de la autora. Extracto:[-] Marta De res… En realitat no és res… Segurament m’ho he imaginat tot… deixem-ho estar… Oblideu tot el que he dit… (Pausa llarga.) Víctor Potser sí que des que has…

¡Viva la SGAE!
Noticias / noviembre 24, 2009

No lo hacen para mejorar su imagen, porque nunca les ha importado ser peores que hacienda. No tiene sentido gastar dinero en campañas de imagen cuando se puede invertir mucho mejor en comprar opinión política de ambos bandos. Pero como comentaba en la reseña de Las siete columnas muchas veces las virtudes públicas se derivan de los vicios privados. El afán recaudatorio de la SGAE puede tener beneficios para la humanidad: ¿Debe pagar la tuna derechos de autor? Como dicen en el texto: «Van a hundir a las tunas. Nuestras actuaciones no tienen ánimo de lucro y el pago que nos están exigiendo provoca que perdamos mucho dinero» Lo que no ha conseguido las letras incendiarias de Def Con 2 ni la modernidad puede conseguirlo un organismo injustamente vilipendiado. ¿Dejaremos de escuchar, por fin, mocita, dame un clavel?

Ramón del Valle-Inclán. Divinas Palabras.
Teatro / noviembre 23, 2009

Espasa Calpe colección Austral, 1961, 1996. 174 páginas. Tragicomedia de aldea A veces ocurre: te gusta un autor pero se te escapa un libro. No estaba seguro de haber leído Divinas palabras pero no me iba a hacer mal releerlo. Lo bueno de los clásicos es que en cualquier biblioteca te los encuentras. El argumento se encuentra en la Wikipedia: Divinas palabras. Aunque es una obra de teatro, es difícil de representar -y por lo visto así le gustaba a valle-Inclán que fuera. Hay una adaptación al cine que colgaré un día de estos. La acción gira alrededor de Laureaniño el Idiota, un enano que se reparten Pedro Gailo y su hermana Marica del Reino para ganar dinero exhibiéndolo. ¿Por qué el nombre de Valle-Inclán no está al lado de otros grandes de la dramaturgia mundial del siglo XX? Que alguien me lo explique porque no soy capaz de entenderlo. Seguro que se ha escrito mucho y bueno sobre esta obra pero mi impresión como lector más o menos inocente es de asombro y maravilla. La prosa, magnífica. La historia, intensa. El conjunto, embriagador y amargo. Lo empecé como por obligación y me he encontrado un tesoro. Descárgalo gratis: Ramón…

Federico García Lorca. Doña Rosita la Soltera.
Teatro / noviembre 19, 2009

RBA editores, 2008. 80 páginas. Larga espera ¿Drama? ¿Comedia? Ambas cosas, seguro. Saliendo de los dramas rurales la sociedad puede seguir oprimiendo con sus normas. Pero, como dicen en esta guía de lectura: El tiempo alcanza a los personajes, les quita las ilusiones, acumula sus fracasos, desgasta su amor, los envejece y los borra de la escena para dar paso a la juventud. El paso del mismo tiempo conduce a los personajes a la inevitable soledad y a la muerte Un par de fragmentos. Crítica a los ricos: Ama: Por eso siempre diré: ¡Malditos, malditos sean los ricos! ¡No quede de ellos ni las uñas de las manos! Tía: ¡Déjalos! Ama: Pero estoy segura que van al infierno de cabeza. ¿Dónde cree usted que estará don Rafael Salé, explotador de los pobres, que enterraron anteayer, Dios le haya perdonado, con tanto cura y tanta monja y tanto gori-gori? ¡En el infierno! Y él dirá: «¡Que tengo veinte millones de pesetas, no me apretéis con las tenazas! ¡Os doy cuarenta mil duros si me arrancáis estas brasas de los pies!»; pero los demonios, tizonazo por aquí, tizonazo por allá, puntapié que te quiero, bofetadas en la cara, hasta que la sangre…