Mondadori, 2011. 274 páginas. Tit. Or. Caribou Island. Trad. Luis Murillo Fort. Este libro me lo dejó una amiga y confieso que no tenía grandes perspectivas; esto ha contribuido a que mi recepción haya sido mejor. En Alaska un matrimonio ya mayor está pasando por otra de sus crisis -quizás la definitiva, amargados, apenas se aguantan. El marido está convencido que construir una cabaña en una isla bastante aislada será la solución de sus problemas. Mientras sus dos hijos también tienen sus problemas. Aunque no sea una prosa de alta categoría, no está mal escrito -primera sorpresa, ya que me esperaba la típica prosa plana de bestseller. Los personajes están muy bien retratados, incluyendo el infierno personal que puede llegar a ser un matrimonio. La ambientación en tierras del frío siempre ayuda a conocer otras partes del mundo. En definitiva, se deja leer bastante bien. Pero no es un libro que me haya dejado huella. Los personajes de Strindberg son más crudos que los de esta novela, y ya fueron escritos hace mucho tiempo. Se comenta que la anterior novela corta era mejor, y algo de curiosidad me ha entrado. En la medicina de Tongoy hacen una buena crítica (ojo…
Mondadori, 2009. 404 páginas. Tit. Or.: Brief interviews with hideous men. Trad. Javier Calvo. Como siempre, reseñar un libro que leí hace casi tres años no es tarea fácil. Sin embargo me acuerdo mucho de la idea general que me transmitió ste libro y de algunos de sus relatos. El conocimiento puede provocar la ataraxia. Saber demasiado nos puede meter en un bucle infinito del que puede ser imposible salir. Puedo bailar y estar disfrutando, pero si me veo en un espejo puedo pensar que estoy haciendo el ridículo, bailar peor y dejar de disfrutar. Muchos de los protagonistas de estos relatos se ven asfixiados por situaciones parecidas, y da la impresión de que al propio autor, al escribir, le pasa lo mismo. La necesidad de ser original en la escritura impide que pueda escribir con libertad. Unos hombres discuten como deben comportarse con las mujeres, deshechada la actitud tradiciona machista pero sin encontrar una nueva actitud que no pueda ser malinterpretada. Una mujer deprimida agobia a una amiga de su grupo de apoyo contándole una lista interminable de problemas entre los que se encuentra, precisamente, el ser tan pesada con sus problemas… Una colección de relatos muy recomendable. Calificación:…
Mondadori, 2006. 380 páginas. Tit. Or. Lunar Park. Trad. Cruz Rodríguez Juiz. Un euro me costó este libro en el mercadillo, y no vale más. El protagonista es el propio escritor, que nos cuenta como fueron sus años locos motivados por el éxito de sus libros, y luego la novela se va convirtiendo en una especie de historia de fantasmas donde los personajes de ficción parecen cobrar vida. El relato de su éxito es muy interesante, sobre todo porque es algo que aquí no es posible imaginar. Que un escritor tenga la fama y el tratamiento de una estrella de cine no pasa en este país. Ni siquiera un Ruiz Zafón tiene un reconocimiento parecido. Hay que tomar esa información con pinzas, obviamente. La segunda parte me ha parecido un pestiño. Pero lo peor es la prosa. En todas sus obras, mejores o peores, Bret Easton Ellis escribía muy bien. Aquí no. Hasta el punto que a ratos me daba la impresión de que estaba escrito por un negro. Mi imaginación iba más allá; este tío está tan acabado que para sacar pasta ha cogido cuatro ideas, un escritor que pasaba por allí, y libro al canto. Como mínimo, y…
Mondadori, 2011. 538 páginas. Tit. Or. The windup girl. Trad. Manuel de los Reyes. Tenía ganas de leer este libro, del que había leído todo tipo de críticas, en general entusiastas, lo pedí para Reyes y como me había portado bien, me lo trajeron. Lo mejor es la ambientación. El cambio climático es un hecho y los océanos han subido de nivel. No hay nada de petróleo y carbón, poco, reservado para usos militares o gente adinerada. La gente quema metano -obtenido del estiércol- y la tracción animal y humana proporciona la fuerza motriz, almacenada en muelles. Varias epidemias han asolado el planeta y la agricultura, las semillas de arroz y trigo resistentes las venden grandes corporaciones. En este entorno la situación se sitúa en Tailandia, que se mantiene independiente pese a los problemas, aunque en un delicado equilibrio. Con la tapadera de una fábrica de muelles un agente de la poderosa Agrigen, multinacional agrícola americana, intentará averiguar si Tailandia cuenta con un banco de semillas que podría darles un beneficio económico inmenso. Los detalles hacen muy creíble este futuro no muy lejano, y la trama no carece de una acción que se va haciendo trepidante a medida que se…
Mondadori, 2012. 396 páginas. Tit. or. Making money. Trad. Gabriel Dolls Gallardo. La banca gana No suelo comprar nuevos los libros de Pratchett, pero de vez en cuando hay que darse un lujo. Sobre todo si los puedes encontrar muy rebajados en el marcado de San Antonio. Húmedo von Mustachen, timador reconvertido en jefe de correos, ha conseguido que la institución a su mando funcione como un reloj. Pero se aburre. Hasta que Lord Vetinari consiga, muy a su pesar, y mediante una carambola testamentaria con perro implicado, hacerle director del banco nacional de Ankh-Morpok, y de la casa de la moneda. Mientras intenta conseguir que no le maten se le ocurrirá introducir una novedad: el papel moneda. Mientras, su adorada Buencorazón ha encontrado a unos golems increíblemente antiguos… Podría decir que Pratchett ha perdido punch, pero después de 36 novelas del mundo disco lo sorprendente es que todavía consiga hacerme reír con sus agudezas, y de que siga en la brecha pese al Alzheimer prematuro que padece (y supongo que por eso figuran él y su mujer como autores). Eso sí, ha ganado en estructura narrativa y ¡que demonios! me sigue gustando un montón. En plena crisis financiera la…