Editorial Anagrama, 1988. 210 páginas. Tit. Or. Tales of natural and unnatural catrastophes. Traducción Jordi Beltrán. Podredumbre Conocía a Patricia Highsmith por su novela Extraños en un tren y por su saga de Ripley. Es decir, por su novela negra. Ignoraba que fuera también una artista del humor negro, de una calidad excepcional. Un libro de relatos que contiene: El cementerio misterioso Operación Bálsamo; o «no me toques» Nabuti: calurosa bienvenida a un comité de la ONU ¡Dulce libertad! Y una merienda en el jardín de la Casa Blanca Complicaciones en las Torres de Jade Úteros de Alquiler contra la Derecha Poderosa Moby Dick II; o la ballena misil Nadie ve el final Sixto VI, papa de la zapatilla roja El presidente Buck Jones defiende la patria Todos son una demostración de que no se puede escapar a la ley de la entropía y a la versión macabra de la ley de Murphy. Aunque los temas son diversos, desde los extraños hongos del cementerio misterioso hasta las complicaciones en unos Estados unidos gobernados por un imbécil (¿les suena?) todos comparten una misma visión: todo se va por el desagüe. Ene sto es arquetípico el cuento Complicaciones en las Torres de…
Editorial Anagrama, 1999, 2005. 156 páginas. La madre de los poetas Cuando sólo te faltan dos libros de uno de tus autores preferidos y alguien, sin saber cuales tienes, te regala por casualidad uno de ellos, eso es puntería. Neus la tuvo cuando apareció con este libro bajo el brazo, dejándome patidifuso. Auxilio Lacouture viaja a México y se dedica a trabajar en lo que puede y a hacer de doméstica voluntaria de los poetas León Felipe y Pedro Garfias. Con el tiempo acabará conociendo a todos los poetas nuevos y será considerada la madre de la poesía mexicana. Cuando la policía tomó la universidad de México en 1968 ella permaneció escondida una semana en el lavabo. Desde este punto intemporal sus recuerdos irán al pasado y al futuro, presentando una galería de personajes que incluye entre otros al Arturo Belano de los detectives salvajes. No es uno de mis libros preferidos de Bolaño, quizás porque nos acostumbramos a una excelencia no siempre presente. Pero tiene páginas gloriosas, incluyendo la que anticipa el título de su novela póstuma 2666: Y los seguí: los vi caminar a paso ligero por Bucareli hasta Reforma y luego los vi cruzar Reforma sin esperar…
Editorial Anagrama, 1990, RBA 2009. 310 páginas. Tit. Or. Moon Palace. Trad. Maribel de Juan. Luna llena Vuelvo al antiguo Auster gracias a la colección RBA de Anagrama, una buena oportunidad de comprar por poco precio y en tapa dura algunos de los clásicos del siglo XX. No es como para hacerla entera, pero sí para mirar de vez en cuando en el quiosco a ver cual es la novedad. El argumento se encuentra en la wikipedia (ojo que cuenta el final): El palacio de la luna. Narra la historia de Marco, que crece con su tío sin saber quien es su padre, vive una temporada como un sin techo en Central Park hasta que es rescatado por un amigo y una chica que conoció en una fiesta. Después entra al servicio de un anciano cascarrabias empeñado en que escriba su biografía. Fiel a los temas que se harán comunes en la obra de Auster, la casualidad tiene un protagonismo especial y las revelaciones se van sucediendo casí como en un folletín -no diré ninguna para no chafar finales. Recuerdo que no es una de mis novelas preferidas del autor, pero desde luego muy superior a lo último que he…
Editorial Anagrama, 2005. 98 páginas. Tit. Or. Petits crimes conjugaux. Trad. Juan José de Arteche. Vueltas sin sentido Anagrama no suele editar obras de teatro, pero eso no es excusa para la publicación de un libro como éste. Malo. Alejandro ha tenido un accidente y ha perdido la memoria. Vuelve a casa con su mujer, e irá averiguando cual era su relación con ella. ¿Es cierto lo que ella le dice? ¿Coinciden en su visión sobre el matrimonio que tenían? La única gracia del argumento son los giros argumentales más o menos inesperados y algunas declaraciones de los protagonistas. Por lo demás, me ha parecido una pieza endeble y de poco peso. Como siempre en estos casos las grandilocuentes frases de la contraportada contrastan aún más con el contenido: La obra es tan inteligente que consigue que el espectador se sienta asimismo inteligente No voy a decir que es lo que me parece a mí, porque no quiero ofender. Nada recomendable. Escuchando: Sunny Afternoon. The Kinks. Extracto:[-] ALEJANDRO: (Afirmando.) Eso… ¿cómo y cuándo? CARLA: (Se acerca a él y le abraza.) Tu fidelidad era muy importante para mí. No soy tan fuerte, ni tengo tanta confianza en mí como para…
Editorial Anagrama, 1987. 126 páginas. Reportera intrépida La primera novela de Vidal-Folch sigue la estela gamberra de El crimen no paga -un libro que tendré que releer algún día, porque era divertidísimo-. Leda es una periodista con ambiciones pero de escaso talento. Mediante turbios manejos consigue que su jefe le permita hacer un reportaje, así que se adentrará en la cárcel Modelo -que ahora quieren convertir en hotel de lujo, por aquello de que la realidad supere a la ficción- buscando información interesante. Allí conocerá a Abdullah, que trabajaba de mensajero en una extraña compañía y que le descubrirá los trapicheos de la Barcelona nocturna. Está escrito como si fuera la serie de artículos que Leda publica en el diario y los personajes sufren las consecuencias de las revelaciones de la periodista. Tiene la frescura y la gracia de sus relatos anteriores y encaja muy bien dentro de la línea canalla de la colección contraseñas, que echo de menos con nostalgia. Ahora Anagrama es demasiado seria. Divertido, surrealista y más desaforado que sus novelas posteriores -aunque con la misma mala leche. Muy bueno. Extracto:[-] El ordenador de la Oficina Marítima verbalizó, sardónico: «No computable.» Y dije mi adiós a los…