Ediciones Península, 2004. Trad. Carlos Manzano y Luis Alonso López, 1977. Tit. Orig. In search of cultural history, 1969. Erudición divulgadora Cuando cogí este libro en la biblioteca, no se muy bien que esperaba. La contraportada me informaba de que ‘nos transmite, de forma inteligible, amor e interés por la historia que nos promete su título’. Un famoso historiador del arte, una amable portada, y la perspectiva de una ...
Institut del teatre, 1980. Biblioteca teatral. 161 páginas. Tit. Or. The merry wives of Windsor. Trad. Josep Mª de Sagarra 20 personajes. 16 hombres y 4 mujeres. Inolvidabe Falstaff Esta, junto con ‘El mercader de Venecia’, eran las dos obras de Shakespeare que no había leído y que más ganas tenía de leer. No me equivocaba en mis juicios. El malandrín Falstaff intenta seducir a las señoras Page y Ford con la intención de ...
la virgen de la cueva Originally uploaded by Ulls. Los mejores años de mi juventud los he vivido en Donostia. Por eso me gustan el mar y la lluvia. Cuando en pleno verano, como ahora, puedo ver la lluvia a través de mi ventana, cómodo y calentito dentro de casa, se me olvida el estrés, los clientes y el trabajo pendiente. Sólo me acuerdo de la nostalgia.
El País, clásicos del siglo XX, 2002. Tit. Or. L’espoir, 1937. Trad. José Bianco. 521 páginas. Elogio de la fraternidad Va a ser difícil comentar este libro sin dejarme en el tintero pensamientos y sentimientos y sin extenderme demasiado. Que no se diga que no lo hemos intentado. André Malraux fue novelista, arqueólogo, teórico del arte, activista político y funcionario público francés. Sus opiniones políticas lo llevaron a luc...
Me entero gracias a esta entrada de Vigo de lo que es el fansing. Básicamente consiste en que un asiduo lector de un blog envía una foto con el nombre del mismo como una especie de homenaje. Pues nada, una llamadita a una amiga -que sé que es una lectora fiel de este blog- y aquí tenemos mi primer fansing. ¡Rabia, Vigo!


