Ediciones B, 1988. 420 páginas. Compré este libro en 1990, cuando vivía en Donostia, en la librería Lagun (que tanto ha sufrido los ataques de la kale borroka). Dentro he encontrado un punto de libro de 1997, recién llegado a Barcelona, siete años después. ¿Quién hubiera dicho que despues de otros siete años me casaría? Tendría que haberlo releído en el 2014… Poca cosa puedo añadir a los cientos de páginas que se han escrito so...
Salvat, 1987. 172 páginas. Tit. Or. The hand-reared boy. Trad. A. Ferrándiz. He leído y disfrutado con muchos libros de Aldiss, generalmente de ciencia ficción, pero no es el caso. Ni es de ciencia ficción ni he disfrutado. El protagonista es un adolescente que tiene los conflictos propios de su edad y que no parece hacer otra cosa en la novela que masturbarse. No soy pacato ni me escandaliza el tema, más bien me ha cansado tanto tir...
Mondadori, 2012. 368 páginas. Tit. Or. Semiologia quotidiana. Trad. Edgardo Oviedo. El primer engaño está en traducir ‘Semiología cotidiana’ por ‘La estrategia de la ilusión’. El segundo no indicar en ninguna parte que los ensayos incluídos en este libro son de los años 70, ninguno es posterior a 1972. Yo lo hubiera comprado igual, pero me parece un truco editorial sucio, que seguramente Lumen no hubiera utili...
La Bandina es un descubrimiento del programa Tarataña, del que iré entresacando otras piezas. Esta canción, de su album 13, engancha por su melodía pegadiza y por su final acelerado con aires del este. Para escuchar y bailar. El vídeo, aún siendo discreto, es simpático.
Salamandra, 2006. 126 páginas. Tit. Or. La petite fille de Monsieur Linh. Trad. José Antonio Soriano. Una breve novela que me dejó una amiga y en cuya lectura fallé estrepitosamente. Luego lo cuento. El señor Linh es un refugiado que no se separa de su nieta, y que trabará amistad con un desconocido en el parque. No se entienden mutuamente por razones de idioma, pero los dos comparten la pérdida de sus seres queridos, y pese a todo s...

