Anagrama, 2001. 206 páginas. Tit. Or. Ask the dust. Trad. Antonio-Prometeo Moya. Dice Bukowsky en el prólogo que este libro le ha influído mucho, y es verdad, se nota. Arturo Bandini es un Bukowsky naif igual de desventurado con menos alcohol y sexo pero idénticos problemas con las mujeres. Escritores principiantes y hambrientos sin lugar en el mundo. Parece mentira que fuera escrito en 1939. Lo he dicho dos veces, no importa decirlo...
Planeta, 2015. 364 páginas. Ensayo que recorre las aventuras de Sherlock Holmes y aprovecha para realizar divulgación científica y escéptica. Consejos para pensar más y mejor. Me ha gustado porque parte de una tesis que también es mía; que el método científico está en la raíz de las novelas de detectives. La única pega es que ya conocía la mayor parte de lo que se habla en el libro. Aunque mucho dice a favor de la habilidad del autor...
Alianza, 2004. 332 páginas. Tit. Or. La Mélancolie des innocents. Trad. Carmen Torres París y Mª Dolores Torres París. Historia a través del tiempo de una familia francesa. No está mal escrito, pero carece totalmente de interés. Absolutamente prescindible. Al día siguiente Elysée se fue a un cuartel de Nimes como cientos de jóvenes. Léonce se encargó de alimentar a las gallinas y a los conejos y de cuidar las colmenas, para escándalo...
BCore Disc, 2011. 630 páginas. Conversaciones con algunos de los más destacados miembros de la escena punk de Barcelona de los 80, hablando de sus grupos, sus orígenes, como vivieron en la época, relaciones con las drogas, conciertos, etcétera. Lo mejor es el apartado gráfico, una gran cantidad de fotografías de la época, portadas de fanzines y discografía, entradas y carteles de conciertos… realmente abundante. Lo único malo es que ...
Astiberri, 2012. 152 páginas. Tit. Or. The perry bible fellowship almanack. Trad. Óscar Palmer. Descubrí la web The perry bible fellowship hace ya tiempo y me quedé enamorado de su humor cruel y surrealista enmascarado bajo unos dibujos con apariencia infantil en ocasiones pero de gran calidad técnica. La traducción está a la altura del reto, pero algunos chistes se pierden un poco. Lo mejor los extras: tiras inéditas por diferentes ...


