El gran Seikilos ya ha empezado a bucear en las páginas de la famosa caja y ha recuperado una serie de sonetos que publica y comenta con gran acierto: Los sonetos húngaros de López Bobadilla No tiene desperdicio y me abre una faceta desconocida del autor. Algo he investigado sobre el tema y espero poder publicar algo que complemente lo que allí se expone. ¡Ah! Esto es una entrada programada, porque en estos momentos estaré en Logroño...
Editorial Valdemar, 1999. 140 páginas. Tit. Or. Dreadnought Hoax / The society. Traducción: Dámaso López García. Inocente broma literaria Un librito pequeño pero curioso; narra la inocentada que perpretaron entre otros Virginia Woolf y su hermano Adrian Stephen al simular ser una delegación abisinia y visitar el acorazado Dreadnought. Tiene su propia entrada en la wikipedia: Dreadnought hoax. Además de la narración de los hechos se i...
Veo en El perro Mistetas (que gran chiste) la siguiente viñeta: Veo que hemos tenido las mismas lecturas de verano ¿Cuántos hemos leído lo mismo estas vacaciones?
De Bols!llo, 2008. 118 páginas. Título original: The final solution. Traducción: Alicia Sánchez. Los últimos días de un detective Tanto oir hablar de Chabon que tenía que leerlo. Su libro más famoso es Las asombrosas aventuras de Kavalier y Clay pero el único que encontré en edición de bolsillo -y barata- fue éste. Un anciano detective se dedica a la apicultura hasta que en su vida aparece un muchacho mudo que ha escapado de la Alema...
Ya está a la venta el último libro de Neus Arqués, Marketing para escritores (se puede encontrar en La Central o en la Casa del libro. Neus lo anunciaba así: Marketing para escritores. Los escritores que empiezan lo tienen difícil para ver publicado su libro. Pero incluso si éste se publica y la editorial es pequeña, lo más seguro es que tenga muy poca visibilidad. Neus muestra todas las claves del marketing a quienes desean publicar...