RBA editores, 2008. 90 páginas. Deseo de libertad Robo el subtítulo a la entrada de la wikipedia: La casa de Bernarda Alba. Creo que es lo que mejor describe la esencia de esta obra. Contra la opresión del luto impuesto por Bernarda, contra el ambiente asfixiante de una sociedad malévola, la búsqueda de la libertad indivivual, del propio destino, de la voz interna que marca nuestro rumbo. No es extraño que sea una obra muy representada. Además de ser arte con mayúsculas, es esencialmente teatro. Fuego en escena. Como decía Lorca (copiado también de la wikipedia): El teatro necesita que los personajes que aparezcan en escena lleven un traje de poesía y al mismo tiempo que se les vean los huesos, la sangre. Aquí se ve la sangre. Es roja y oscura. Verla es toda una experiencia. Pero bien interpretada. La aparente facilidad de la puesta en escena provoca que cualquiera se anime a montarla -¿Cuántos grupos amateurs o de instituto lo hacen?- pero muy pocos están a la altura. Puedes leerlo aquí: La casa de Bernarda Alba También pueden leer la versión zombie: La casa de Bernarda Alba Zombie Extracto:[-] La Poncia: Esas cosas pasan entre personas ya un…
RBA editores, 2008. 80 páginas. Larga espera ¿Drama? ¿Comedia? Ambas cosas, seguro. Saliendo de los dramas rurales la sociedad puede seguir oprimiendo con sus normas. Pero, como dicen en esta guía de lectura: El tiempo alcanza a los personajes, les quita las ilusiones, acumula sus fracasos, desgasta su amor, los envejece y los borra de la escena para dar paso a la juventud. El paso del mismo tiempo conduce a los personajes a la inevitable soledad y a la muerte Un par de fragmentos. Crítica a los ricos: Ama: Por eso siempre diré: ¡Malditos, malditos sean los ricos! ¡No quede de ellos ni las uñas de las manos! Tía: ¡Déjalos! Ama: Pero estoy segura que van al infierno de cabeza. ¿Dónde cree usted que estará don Rafael Salé, explotador de los pobres, que enterraron anteayer, Dios le haya perdonado, con tanto cura y tanta monja y tanto gori-gori? ¡En el infierno! Y él dirá: «¡Que tengo veinte millones de pesetas, no me apretéis con las tenazas! ¡Os doy cuarenta mil duros si me arrancáis estas brasas de los pies!»; pero los demonios, tizonazo por aquí, tizonazo por allá, puntapié que te quiero, bofetadas en la cara, hasta que la sangre…
Editorial RBA, 2003. 268 páginas. Tit. Or. The book of courtesans. Traducción: Jorge Fondebrider. Insulso catálogo Para escribir sobre las cortesanas a través de la historia se necesita organizar el material. Uno puede ir colocando fichas biográficas a modo de catálogo o bien organizarlo de otra manera como hace la autora. El subtítulo es catálogo de virtudes y bajo diferentes epígrafes va comentando diferentes anécdotas de cortesanas famosas. El libro pretende ser un elogio de las cortesanas, algo que en mi opinión está de más. No hace falta defender a esos personajes famosos a menos que se parta de un prejuicio en contra de sus actos. Quitando esto las historias tampoco son demasiado profundas, el fragmentarlas por virtudes hace que cueste seguir el hilo de algunas de ellas y las reflexiones de la autora no son excesivamente brillantes. Pero lo peor de todo es que el libro resulta tremendamente aburrido. Hace falta tener un talento especial para aburrir con un libro sobre las cortesanas, pero Griffin lo consigue. Terminarlo me costó horrores, y lo hice sólo por ver como acababan algunas historias. El caso es que me picó el gusanillo de saber más de algunas de las protagonistas, pero no…
RBA editores, 2008. 60 páginas. Esterilidad Tragedia de sentimientos profundos, subterráneos. La esterilidad como símbolo de la falta de amor y de cariñoa, de la potencia del deseo. No se puede concebir sin pasión. Yerma lleva dos años buscando un hijo, pero nunca lo conseguirá de un marido al que no quiere. En ésta y otras obras me recuerda mucho a Shakespeare. El talento de construir a partir de un argumento trivial una maetáfora del corazón humano. Lo dicen muchos, pero he tenido que verlo por mí mismo: menudo talento el de Shakespeare y Lorca. Teatro fieramente humano. El sufrimiento en estas obras viene derivado de la sociedad cerrada y asfixiante en la que viven. En una sociedad más moderna no existiría drama. Una fecundación In Vitro o un divorcio a tiempo ahorraría sufrimientos. Puedes leerlo aquí: Yerma, de Lorca Extracto:[-] VIEJA. Oye. ¿A ti te gusta tu marido? YERMA . ¿Cómo? VIEJA. ¿Qué si lo quieres? ¿Si deseas estar con él?… YERMA. No sé. VIEJA. ¿No tiemblas cuando se acerca a ti? ¿No te da así como un sueño cuando acerca sus labios? Dime. YERMA. No. No lo he sentido nunca. VIEJA. ¿Nunca? ¿Ni cuando has bailado? YERMA. (Recordando.)…
RBA editores, 2008. 70 páginas. La llamada del deseo Una de las obras más famosas de Lorca que tiene incluso su entrada en la wikipedia: Bodas de sangre. El autor deja de lado el lenguaje surrealista y parte -pero no del todo- del uso de la poesía y las canciones. Definida como tragedia, el nudo del argumento es el eterno triángulo amoroso. Antes de una boda la novia es rondada por un antiguo amor. Tras la boda, escaparán juntos, perseguidos por el marido. La boda no llegará a consumarse. En esta, como en otras obras de Lorca el amor, la pasión, triunfa sobre las convenciones sociales y las normas establecidas. Esta obra siempre me ha parecido una metáfora del amor homosexual en una sociedad dónde éste es reprimido. O mi lectura es una tontería o ya lo habrán dicho otros, se agradecerán aportaciones documentales en ambos sentidos. Las últimas obras de Lorca siempre me traen a la memoria a Shakespeare. Creo que ambos eran capaces de tomar un tema cualquiera y darle una profundidad y una resonancia universal. O lo que es lo mismo, que ambos eran unos verdaderos genios. Léelo aquí: Bodas de sangre Extracto:[-] Vecina: ¿No la reconoces?…