Impedimenta, 2020. 370 páginas. Tit. or. Baba Jaga je snijela jaje. Trad. Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pistelek. El libro está estructurado en tres partes. En la primera la protagonista nos cuenta cómo es lidiar con su madre, que ya está mayor y está cargada de manías. También conoce a una folklorista que es admiradora suya. En la segunda tres mujeres mayores van a un balneario donde les suceden diferentes aventuras. La última es una introducción a Baba Yaga a cargo de la folklorista que nos ilumina algunas de las situaciones de las partes anteriores. Mi parte preferida es la primera, más intimista y realista, con las dificultades que tienen los cuidados de las personas mayores. La segunda tiene momentos muy divertidos y surrealistas, y la última nos sirve para conocer la figura de Baba Yagá, de la que por aquí hemos oído campanas pero no demasiado. En conjunto es un libro que se lee con gusto, por su prosa y su calidad de artefacto narrativo. Bueno. —Tráeme eso… —¿El qué? —Lo que se unta en el pan… —¿La margarina? —No… —¿La mantequilla? —¡Sabes que hace años que dejé de comer mantequilla! —Entonces, ¿el qué? Arruga la frente, en su…
Impedimenta, 2024. 220 páginas. Tit. or. The deadly percheron. Trad. César Aira. Un joven acude a la consulta de un psiquiatra porque cree que se está volviendo loco. Unos leprechauns le encargan tareas absurdas a cambio de dinero. El psiquiatra decide acompañar al joven a la cita con uno de ellos, sin saber que su decisión iba a torcer el rumbo de su destino para siempre. Me venía muy recomendada por su argumento en el que se mezclan cosas aparentemente absurdas que finalmente encuentran sentido. Pero uno, que ha leído con aprovechamiento a Jardiel Poncela (en cierto modo coetáneo), ya está acostumbrado a esos extraños giros. Mucho mejor me ha parecido el viaje personal del protagonista, cuya vida cambia en un momento, y se ve envuelto en un ambiente de pesadilla del que no puede salir. No me ha parecido una obra maestra pero he disfrutado mucho de su lectura. Estas recuperaciones de obras clásicas (casi 80 años tiene el libro) pero de indudable calidad, y que se han mantenido frescas, son muy de agradecer. Bueno. —¿Quién es Joe? —le pregunté. Blunt había sacado un cigarrillo de la caja que yo tenía en el escritorio y ahora jugueteaba con el…
Impedimenta, 2024. 160 páginas. Tit. or. I drugi istorii. Trad. María Vútova. Incluye los siguientes relatos: Prehistorias La octava noche El hombre de los muchos nombres Primeros pasos Una segunda historia Historia con estación Kristín que saluda desde el tren Mosca en el urinario Acerca del sabor de los nombres Acerca del robo de historias El regalo tardío L El alma navideña de un cerdo La pesadilla de una dama El tercero. Peonías y nomeolvides Vaysha la Ciega Alma viviente Forjando el pendiente búlgaro Los paños menores de la historia Última historia sobre los años noventa Gaustín En los que se habla de gente que se reúne para contar historias, personas que se encuentran en el tren y hablan sin conocer el idioma del otro, violinistas capaces de colar un fragmento de las estaciones de Vivaldi entre Los blancos monasterios y Ojos negros, almas de cerdos o pesadillas de damas. Hay cuentos preciosos, como Peonias y nomeolvides, sobre un amor que fue y no fue, pasó y no existió, o simpáticos como el que dejo de muestra. En todos se respira una humanidad tan cercana que te coge del hombro y te palmea la espalda. Muy bueno. MOSCA EN EL…
Impedimenta, 2023. 194 páginas. Tit. or. Mojot Maz. Trad. Krasimir Tasev. Incluye los siguientes cuentos: Mi marido, poeta Sopa Adúltero Genes Néctar Un nido vacío Un hombre de rutina Papá Sábado, cinco de la tarde Lili El Ocho de Marzo Cuyas protagonistas, mujeres, hablan de las relaciones con sus maridos, buenos, malos y regulares, presentes y ausentes, importantes o irrelevantes. El primer cuento, Mi marido, poeta es, sencillamente, perfecto. Y da el tono del resto. Situaciones cotidianas en las que no hay héroes ni villanos, ni grandes gestas, solo el ir tirando como se pueda, aunque nuestra vida no sea lo que habíamos soñado. Destacables son también los relatos como Un nido vacío, donde la primera persona nos dibuja a alguien despreciable que no se da cuenta de que lo es. Porque hay mucha retranca en estos cuentos que, por momentos, me han recordado a Empar Moliner, mucho humor negro, y desgracias de andar por casa en las que no es difícil reconocerse. Me ha encantado. Tal vez no sea el mejor ejemplo, pero es el único que me sé de memoria, puesto que los últimos versos —«las palabras / hacen mía / esta canción»— son los que a veces…
Impedimenta, 2017. 140 páginas. tit. or. La Légèreté. Trad. Lluís Maria Todó. La autora se libró del atentado en la redacción de Charlie Hebdo por llegar tarde. Desde ese momento se debate entre el estrés post traumático, el síndrome del superviviente y la búsqueda de la levedad perdida en su vida. SI tuviera que definir este cómic sería la palabra equilibrio. Entre el dibujo humorístico y de caricatura y las acuarelas artísticas de las grandes viñetas. Entre la narración del día a día y la búsqueda de la belleza con esas referencias a cuadros clásicos. Entre el horror de lo sucedido y la risa necesaria -catártica- para poder sobrellevarlo. Un equilibrio delicado resuelto con maestría en uno de los mejores cómics que he leído en mucho tiempo. Muy bueno.