Anagrama, 2011. 356 páginas. Tit. or. Solar. Trad. Jaime Zulaika. Me quedé decepcionado con la última novela de McEwan, Dissabte, y pensaba probar suerte con Expiación, pero se me cruzó gracias al préstamo de una amiga este libro y aproveché la oportunidad de leer gratis. Michael Beard es un científico cincuentón que ha ganado un Nobel pero que no está en sus mejores años creativos. Como persona también deja bastante que desear. Seguiremos sus peripecias desde que se pone al cargo de un instituto de investigación de energías alternativas hasta su paso al sector privado. Si en el anterior me quejaba de una alta calidad literaria pero poca trama, en este caso se cuentan bastantes cosas, aunque con menos despliegue de lenguaje. Es interesante ver los entresijos de los centros de investigación, los problemas para obtener financiación, y me ha gustado especialmente el ataque al relativismo cultural en una de las mejores escenas del libro. Sin embargo hay cosas que me han dejado perplejo, como que se incluya una versión de la leyenda urbana del robo de las galletas (aquí la transcriben: La bolsa de patatas), que aunque en páginas posteriores se pone de manifiesto como tal leyenda -y el…
La butxaca, 2007. 370 páginas. Tit. or. Saturday. Traducción: Dolors Udina. Un día en la vida Suelo preferir las traducciones al castellano de obras escritas en otros idiomas porque el catalan no es mi lengua materna, pero compre éste por la promoción de la editorial de la que ya he hablado por aquí. Remarco que se portaron muy bien. La historia transcurre el 15 de febrero de 2003, sábado, como no podía ser de otra manera. Perowne es un neurocirujano que tiene una vida bastante feliz, pero que comienza ese día con un mal presentimiento. Ha visto un accidente aéreo y la angustia le acompañará el resto del día. Su intuición acertará porque no va a ser un día cualquiera. McEwan escribe bien. Muy bien. No hay ninguna página que sea mala y hay muchas admirables. Pocas veces leerán la descripción de una operación de neurocirugía como está aquí descrita. Tiene mucho talento y habilidad. Con todo, el libro no me ha gustado. Me ha dejado frío. Si con Niños en el tiempo se me metió el alma en un puño (y no sé si sería capaz de volver a leerlo ahora que soy padre), este Sábado no me ha…
Editorial anagrama, compactos, 1999. 255 páginas. Tit. or. The child in time. Trad. javier Fernández de Castro. Venciendo al dolor Uno de los mayores problemas que tenemos los lectores silvestres es descubrir buenos autores. Alejados de cenáculos literarios y sin amigos expertos a mano andamos a ciegas. Hasta que ha llegado internet y uno puede ver las recomendaciones de blogs de gente de buen gusto. Este autor me lo recomendó Francisco Herrera, y desde aquí quiero agradecerle la recomendación. La hija de Stephen, un escritor de éxito de libros infantiles, desaparece de improviso cuando están en el supermercado. La pérdida de su hija provocará que su matrimonio se hunda. Mientras, su editor y amigo Charles, una joven promesa de la política, se ha retirado de la vida pública. McEwan nos habla de muchas cosas, y lo hace bien. La escena de la desaparición de la hija está escrita con maestría; por unos momentos nos introducimos en la mente del protagonista y compartimos su pérdida. Las aburridas reuniones sobre educación a las que asiste el protagonista le permiten ejercitar una permanente crítica a un sistema político tatcheriano. El final -que no puedo contar- es una triquiñuela efectiva que me sacudió emocionalmente…