Institut del teatre de la diputació de Barcelona, 1988.
Tit. Original: Ein Gespräch im Hause Stein üver den abwesenden Herrn von Goethe. Trad. Feliu Formosa. 71 páginas.
1 personaje. 1 mujer y 1 hombre opcional disecado
Monólogo del desengaño
Dramaturgo famoso, muy de moda en los años sesenta del que, ¡cómo no! , yo no conocía nada. Dejaré de publicitar mi ignorancia porque me da un poco de vergüenza.
La obra es el monólogo de Charlotte Stein, amante de Goethe, justo después de su ruptura con él. Pero no es para nada una pieza ‘de época’, aunque será más apreciada por los conocedores de la historia alemana (entre los que no me cuento, pero gracias al prólogo -excelente, como todos los de esta colección, todavía no lo había dicho y es injusto no indicarlo- me hago una idea). Charlotte explica ante un marido ‘disecado’ que no dará réplica, la historia de sus amores con Goethe. Denunciará a una sociedad tan hipócrita como para condenarla por su aventura y, a la vez, alentarla a ella. Se quejará de Goethe y su grosera manera de ser, del extraño juego del amor (un cuchillo donde uno de los dos tiene el mango, y el otro el filo), y revelará el por qué de abandonar a su amante. Las palabras de una mujer todavía enamorada que, quizás, ha tomado una decisión equivocada.
Una pieza interesante, y seguro que de mucha utilidad para las escuelas de teatro; el monólogo es fácilmente divisible en partes que pueden ser utilizadas como ejercicios.
(Un día, un libro 75/365)
Escuchando: ‘Suffer’, The Death Riders
Un comentario
Jor, también suena muy bien este monólogo. Me recuerda un poco a ese de García Márquez.
La verdad es que, bien llevados a escena, los monólogos son de las piezas de teatro que más me gusta ver… (y leer!)