Anagrama, 2019. 442 páginas. Tit. or. Mythos. Trad. Rubén Martínez Giráldez. El subtítulo añadido en la edición española no engaña, son los mitos griegos de toda la vida pero contados con un lenguaje más actual y en un cierto orden. Si nos vamos a las fuentes griegas en cada sitio te hablan de una cosa, y si vamos a los diccionarios modernos suelen tener un lenguaje bastante seco y académico. Por lo tanto si alguien que no tiene ni idea del maravilloso acervo de historias de esta mitología es un libro perfecto para enterarse. Peroooo si ya tienes un conocimiento básico de la mayoría, como es mi caso, pues resulta que vuelves a leer lo que ya sabes. Y por un 20% por ciento que desconoces no sé si merece la pena releer tanto. Es una pena porque lo cogí con muchas ganas. Y la aproximación al lenguaje actual a veces está bien pero otras me ha chirriado un tanto. Oír a Zeus decir que tiene un plan niquelado pues como que no. Que no sé si viene de origen o si ha aparecido en la traducción. Ojo, que a otros les puede parecer perfecto. Se deja leer.