Ediciones Zanzibar, 2003. 144 páginas. Tit. or. Une si longue lettre. Trad. Sonia Martín Pérez. La protagonista, ante la muerte de su marido, escribe una carta a su mejor amiga rememorando sus vidas y caminos paralelos, cuando sus maridos tomaron a una segunda esposa más joven y cómo reaccionaron de manera diferente. Retrato crudo de un mundo en el que las mujeres no tienen ningún derecho, incluso en matrimonios que se pretenden modernos y con maridos de los más avanzados de su país. La protagonista se resigna a su suerte mientras que la amiga se divorcia, toma las riendas de su vida y tira para adelante. Un alegato feminista implacable que sigue siendo, por desgracia, de plena vigencia. Muy recomendable. • Herida en su orgullo, Daba rabiaba. Repetía todos los sobrenombres que Binetou había puesto a su padre: “Hombre viejo”, “Barrigón”, “El viejo”… El creador de su vida era ofendido cotidianamente y él lo aceptaba. Una rabia horrible habitaba en Daba. Sabía que las palabras de su mejor amiga eran sinceras. Pero, ¿qué puede hacer una niña frente a la furia de una madre, que grita su hambre y su sed de vivir? Binetou, cordero inmolado como muchos otros sobre…