Satori, 2019. 142 páginas.
Trad. Yumi Hoshino y María José Ferrada.
Todo en esta autora es interesante, desde su biografía (Misuzu Kaneko), su posterior olvido y redescubrimiento, y su salto a la fama a raíz del poema Eres un eco.
Poemas intimistas, que se fijan en los elementos más cotidianos y humildes, empáticos hasta con los seres vivos más insignificantes, tiernos y delicados. Son una verdadera delicia y da pena que tengamos tan pocos traducidos.
He disfrutado mucho de su lectura.
ROCÍO
No se lo diré a nadie:
Esta mañana, en el fondo del jardín,
una flor derramó una lágrima.
Porque si corre el rumor
y la abeja lo oye,
irá y le devolverá su néctar
como si hubiera hecho mal.
ALGO BUENO
Donde la vieja cerca de barro
se desmorona
y ves
la cima de las tumbas.
Ahí, donde a la sombra
de la colina,
a la derecha por el camino,
lo primero que ves es el mar.
Hay un lugar donde alguna vez
hice algo bueno,
y cada vez que paso
me siento bien.
No hay comentarios