Institut del teatre, 1995. Biblioteca teatral. 73 páginas.
Tit. Or. Riders to the sea, The tinker’s wedding. Trad. Anna Murià, Jaume Melendres.
4 personajes. 1 hombre y 3 mujeres. 4 personajes. 2 hombres y 2 mujeres.
Paisaje irlandés
Un autor completamente desconocido para mí, pero de una vida interesante. Calificado en el prólogo como ‘erudito amateur’, fue músico, poeta, traductor, prosista y dramaturgo, además de conocer el gaélico, hebreo, griego y latín. Anduvo perdido hasta que W.B. Yeats le aconsejó que volviera a Irlanda y escribiera.
Allí desarrolló su labor dramatúrgica de la que forman parte estas dos piezas, de calidad desigual, pero interesantes. En ‘Jinetes…’ una madre llora a su hijo muerto en el mar, mientras intenta que Bartley, el único hijo que le queda, no siga el mismo camino. En ‘Las bodas…’ veremos las dificultades que tendrá Sarah, compañera del latero Michael para conseguir que el Mossen les case. Al final el sentido común reinará.
Si bien la primera no me ha llamado excesivamente la atención, ‘Las bodas…’ tienen un cierto aire de ‘humor del absurdo’ que me ha gustado. Quizá no sea un gran dramaturgo, pero ha estado bien leerlo.
(Un día, un libro 253/365)
Escuchando: Serás el aire. Sasha Sokol
3 comentarios
grasias por la postal sus guebos, yo pensaba que se iban a despelotar 🙂
abrasos
Os recomiendo que echeis un vistazo a la Escuela Contemporánea de Humanidades (http://www.escuelacontemporanea.com/). Allí se plantean algunas de las preguntas sobre literatura que tu llevas implcitas en tu blog y muchas otras más… y hasta consiguen responder a alguna de ellas. Yo hice un master de Creación literaria y me encantó.
Me gustaría saber cuales son esas preguntas implícitas en mi blog, porque yo no veo ninguna. No me parece mal utilizar los blogs para hacer publicidad, pero por favor ¿Podrían hacerlo con un poco de estilo y no ser tan cutres? Gracias.