Arola editors, 2005. 127 páginas.
Tit. Or. House & Garden. Trad. Joaquim Mallafré
14 personajes. 5 hombres y 9 mujeres.
Me gusta el teatro y mi mujer me alegró estas fiestas de reyes con un libro de lo esencial de Harold Pinter y dos obras de Alan Ayckbourn, un autor que desconocía pero que el librero le recomendó. Como curiosidad, el traductor de los dos libros es el mismo que el de Pinter que reseñamos aquí.
En Casa vemos como Teddy sufre el mutismo de su mujer, que está decidida a no dirigirle la palabra por sus constantes infidelidades. El problema es grave; esa noche cenará con ellos un enviado especial del Primer Ministro que quiere ofrecerle un puesto como candidato al parlamento. Si no convence a su mujer puede perder una oportunidad única.
La obra está pensada para ser representada en paralelo con Jardín y aquí pueden ver un artículo en el que explican los detalles; las dos obras deben representarse en dos teatros que estén los suficientemente cerca para que los actores pueden ir de uno a otro escenario. En uno se representa la parte de Casa (ambientada, como es obvio, en la casa) y en el otro la parte de Jardín. Con el mismo reparto se representan las dos obras a la vez ¡Menudo estrés! Aunque cada obra es independiente, los espectadores deben asistir a las dos obras para captar todo el conjunto (lo que no está mal pensado 🙂 ).
Mañana, la segunda parte.
(Un día, un libro 340/365)
Escuchando: Este amor nunca lo podré olvidar. Bebo valdés.
No hay comentarios