Lucia Berlin. Manual para mujeres de la limpieza.
Cuentos / octubre 4, 2017

Alfaguara, 2016. 430 páginas. Trad. Eugenia Vázquez Nacarino. Incluye los siguientes relatos: Lavandería Ángel Doctor H. A. Moynihan Estrellas y santos Manual para mujeres de la limpieza Mi jockey ElTim Punto de vista Su primera desintoxicación Dolor fantasma Dentelladas de tigre Apuntes de la sala de urgencias, 1977 Temps Perdu Carpe Diem Toda luna, todo año Buenos y malos Melina Amigos Inmanejable Coche eléctrico, El Paso Atracción sexual Gamberro adolescente Paso Perdidos Penas Bonetes azules La vie en rose Macadán Querida Conchi Triste idiota Luto Panteón de Dolores Hasta la vista Una aventura amorosa A ver esa sonrisa Mamá Carmen Silencio Mijito 502 Y llegó el sábado B. F. y yo Espera un momento Volver al hogar He estado buscando y al menos en la base de datos del isbn no consta que se hubiera publicado antes ningún libro de Lucia Berlin ¿Por qué? ¿Cómo es posible que una autora de tanta calidad haya pasado tan desapercibida? Se ha montado un cierto revuelo con la publicación de este libro, y no es de extrañar. Son relatos oscuros, autobiográficos, contados desde el interior de un pozo oscuro. Hay que ir leyéndolos poco a poco, porque demasiados de golpe te deja el…

Meetup 30 de septiembre
Noticias / octubre 3, 2017

Antes del uno de octubre, que se ha hecho tristemente famoso, nos reunimos una vez más para compartir libros y lecturas. Se recomendaron los siguientes: Arcadí: L’ignoto ignoto (Lo desconocido desconocido). Mark Forsyth. Montse: El jilguero. Dona Tartt. Rosa: El ancho mar de los sargazos. Jean Rhys. Rosa: Atlas de geografía humana. Almudena Grandes. Juan Pablo: 4 botas. Keko. No cambies nunca. David Sanchez. Sergio: Una chica años 20. Sophie Kinsella. Dani: Fiesta. Ernest Hemingway. Flor: Hombres bajo el sol y retorno a Haifa. Gassan Kanafani. Miriam: La regenta. Clarín. A raíz del libro de Arcadí, que se encontró en la basura, hablamos de la casualidad de encontrar libros nuevos, de la diferencia entre buscar -por ejemplo en Amazon- y encontrar -en una librería de viejo, al azar. Con el libro de Rosa(1) vimos la historia desde el punto de vista de la mujer loca de Rochester en Jane Eyre, y con los de Rosa (2) hablamos de las cualidades de Almudena Grandes como escritora. Sergio nos hico ver que hay literatura chick-lit muy divertida, Dani que en los años 20 había mujeres adelantadas a su época y Flor nos trajo la obra de un autor palestino comprometido. Para acabar,…

Juan Carlos Márquez. Oficios.
Cuentos / octubre 3, 2017

Castalia, 2008. 124 páginas. Incluye los siguientes relatos: Muertos, ambulantes, floristas y funcionarios Braceros, oficiales de primera y amas de casa Psiquiatras e hipnotizadores Concejales, ex modelos de lencería y estudiantes Faquires, decoradoras de interiores y geishas Agentes de mudanzas y pintoras parisinas Taquígrafos y poetas Desinsectadores, madres posesivas y prostitutas Narradores déspotas Hombres de negocios y taxistas Marineros, amas de casa y presos Niños fotógrafos, enterradores, taxidermistas, pintores hiperrealistas, saltadores de longitud, soldados y cronistas Carniceros, prostitutas (otra vez) y tenientes Maquinistas Y aunque no es el mejor libro de relatos que he leído del autor no hay ninguno malo y algunos bastante buenos. Concejales… sobre una pareja que se desubre en la distancia a través de una calle vacía, Desinsectadores…, cuya historia se da desenvolviendo poco a poco pero sin concesiones o Carniceros… que en pocas páginas nos retrata un opresivo estado policial. Bueno. Benjamín está en casa, en calzoncillos, un poco empalmado, y curiosea tras la ventana del salón. Hace bochorno, pero no luce el sol, y el cielo parece el vientre hinchado de un viejo. Acaba de despertarse de una siesta en el sofá y se siente pegajoso y aturdido. Una mosca gorda, peluda, de un…

Borís Pilniak. El Volga desemboca al mar Caspi.
Novela / octubre 2, 2017

Edicions 62, 1986. 238 páginas. Trad. Andreu Nin. La construcción de una presa sirve como metáfora de la lucha de la revolución para que el hombre domine a la naturaleza y también como excusa para desplegar una galería de personajes que se adaptan al nuevo ambiente. Amor y desamor, comportamientos nobles y egoístas. Traducida y prologada por Andreu Nin, lo que es un valor añadido. Andreu dice de Pilniak que es un escritor compañero, de la revolución, se entiende. Es irónico que los dos tuvieran un fin similar; Pilniak acabó en un campo de concentración bajo el gobierno de Stalin, y a Andreu lo mataron también por orden de Moscú. Un autor no todo lo conocido que se merece, porque si bien es cierto que a veces es excesivamente barroco, su prosa tiene una gran belleza. Además nos proporciona un retrato único de un momento único. Confieso que a veces me costaba seguir el hilo del relato, parte por estar traducido al catalán y parte por la confusión habitual de nombres rusos que entre abreviaturas y patronímicos nunca sabes de quién están hablando. Recomendable, aunque no sé si es posible encontrarlo con facilidad. —Matar? —tornà a preguntar, i proferí apressadament,…