Hoy recomendamos…
Teatro / Marzo 13, 2008

Recojo el guante que me lanza Sfer; en su bitácora ha realizado una encuesta y parece ser que lo que menos lee la gente es teatro. ¿Puedo hacer alguna recomendación para que la gente se anime? Pues claro. Siemrpe digo que el teatro hay que verlo, no leerlo. Pero cada vez es más difícil arrastrar a la gente hasta los escenarios, mientras que en cualquier biblioteca hay una buena selección. A continuación les indico algunas de las obras que más me han gustado. William Shakespeare Este hombre era un monstruo, está claro. Es muy recomendable leerlo, porque hay pocos montajes en activo y cuando los hacen suelen estar muy recortados -si no vives en Reino Unido, claro. También es fácil de encontrar. En catalán les recomiendo la versión de Josep María de Sagarra, muy teatral. José Sanchis Sinisterra Empiecen por ¡Ay, Carmela!, una obra al alcance de todos los públicos y después sigan por sus piezas breves, metateatrales, fascinantes y profundas. Un pedazo de dramaturgo. Dario Fo Ganó el premio nobel por reivindicar el bufón, azote de los altos estamentos. Extremadamente divertido, tierno y humano. Un hombre de la calle que escribe con el corazón y con talento. Oscar Wilde…

La muerte de Shakespeare
Audiovisual / Octubre 14, 2007

Que en el Cuchitril tengo querencia por William Shakespeare se demuestra por las 26 entradas (27 con esta) que tiene dedicadas. Al margen de polémicas sobre si fue él u otra persona quien escribió sus obras la calidad de éstas está fuera de toda duda. Pero hoy no quiero hablar de su producción literaria, sino de su muerte. En alguna otra ocasión hemos hablado aquí de Nieves Concostrina, periodista y escritora especializada en temas mortuorios. Ha trabajado en varias cadenas de radio haciendo microprogramas, entre los que destaca Polvo eres, noticias y anécdotas de la historia relacionadas con la muerte. Hoy les traigo una selección en los que nos habla de las circunstancias que rodearon el deceso de Shakespeare. Empecemos con su epitafio, de una calidad tan diferente a su obra que pone en duda que fuera él quien lo escribiera: Epitafio de Shakespeare, Newton y Boltzmann Aunque su muerte se atribuyó durante mucho tiempo a las complicaciones tras una borrachera, parece que la cosa no fue así: ¿Qué mató a William Shakespeare? Muere Shakespeare Sobre el estado actual de la tumba de Shakespeare y por qué está allí nos lo explica Nieves en este programa: La tumba de Shakespeare…

William Shakespeare. Treball d’amor perdut.
Teatro / Marzo 29, 2006

Institut del teatre, 1984. Biblioteca teatral. 157 páginas. Tit. Or. Love’s labour’s lost. Trad. Josep M. de Sagarra. 18 personajes. 9 hombres y 5 mujeres. Juramentos de amor Con esta obra cierro -de momento- el ciclo de Shakespeare en esta bitácora. Son 26 las obras reseñadas, de las que haré un índice cuando acabe el proyecto un día, un libro (que está a punto de acabar). La fui postergando porque, aunque me habían hablado bien de ella, vi el comienzo de esta película en un viaje en autobús y no me gustó nada. Escrita en 1594 (una de las primeras obras de Shakespeare), comienza con el rey de Navarra y tres de sus cortesanos que se han comprometido por juramento a permanecer tres años estudiando llevando una vida monástica incluyendo… no tener contacto con ninguna mujer. Las cosas se pondrán difíciles para el cuarteto cuando llegue la princesa de Francia con su séquito para tratar temas de estado con el Rey. ¿Serán capaces de cumplir su juramento? Tenía que haber hecho más caso al que me la recomendó que a la adaptación cinematográfica. El ingenio de Shakespeare en los diálogos de humor brilla como nunca. La estructura prefigura en algunos…

William Shakespeare. Ricard III.
Teatro / Febrero 27, 2006

Institut del teatre, 1986. Biblioteca teatral. 223 páginas. Tit. Or. Richard III. Trad. Josep M. de Sagarra. 38 personajes. 33 hombres y 5 mujeres. Inteligencia cruel Estrenada en 1592 es una de las primeras obras de Shakespeare. Cuando éste empezó a escribirlas, ya eran representadas en otros escenarios por la competencia. Pero Shakespeare se las apropia, les imprime su sello particular, y les gana la partida con un éxito fulgurante. No es de extrañar. Ricardo III es el relato de todas las maquinaciones que realiza Ricardo para hacerse con el trono. Desde su labor difundiendo cizaña entre su hermano y el rey, hasta la gran cantidad de asesinatos que lleva a cabo y lo matrimonios de conveniencia. La obra se acaba con una gran batalla en la que Ricardo, derrotado exclamará aquella famosa frase de ‘Mi reino por un caballo’. Se nota que es una de las primeras obras del autor, como se nota el genio que ya despunta. La escena entre Ricardo y Lady Ana con los sentimientos de pasión y odio encontrados es de antología. La amoralidad de los mecanismos del poder queda retratada en la sucesión de hechos sangrientos que jalona la coronación de Ricardo III. Otra…

William Shakespeare. Pericles.
Teatro / Febrero 19, 2006

Institut del teatre, 1981. Biblioteca teatral. 149 páginas. Tit. Or. Pericles. Trad. Josep M. de Sagarra. 21 personajes. 14 hombres y 7 mujeres. Sucesión de sucedidos Seguimos con el genial Shakespeare, esta vez con una obra estrenada en 1608 y que en su momento fue todo un éxito, aunque los expertos se quejen del excesivo peso de la fuente, una novela de Wilkins titulada The Painfull Adventures of Pericles. Hasta el punto que se cree que hasta el tercer acto no se empieza a adivinar la certera pluma de Shakespeare. La historia es un pelín rocambolesca; Pericles va a Antioquia para conseguir la mano de la princesa. Para conseguirla debe resolver una adivinanza. Cuando se la dicen, cree palidecer: la soución del acertijo es que la princesa y su padre mantienen relaciones incestuosas. A partir de aquí la cosa se complica, Pericles huye, naufraga, se casa, tiene una hija pero su mujer muere… un cúmulo de aventuras con un final feliz. Leyéndolo se entienden las dudas de los expertos; mucha más acción inverosímil de la que acostumbra el autor. Pero también es cierto que consigue salir con maestría de la dificultad de darle cuerpo a tan esquelético argumento. Una entretenida…

William Shakespeare. Els dos cavallers de Verona.
Teatro / Febrero 8, 2006

Institut del teatre, 1981. Biblioteca teatral. 159 páginas. Tit. Or. Two Gentlemen of Verona. Trad. Josep M. de Sagarra. 14 personajes. 11 hombres y 3 mujeres. Enfrentamientos amorosos Esta obra fue escrita en 1594, el mismo año que Romeo y Julieta y está considerada como una de las comedias menores de Shakespeare. Si la comparamos con una de las obras cumbres del teatro no cabe duda de que se merece el calificativo de ‘menor’, pero no teman; la obra se aguanta por si sola. Proteo y Valentín son los dos caballeros de Verona. Al comenzar la obra están discutiendo sobre el amor; Proteo está enamorado de Julia y Valentín le echa en cara lo que sufre por ello. Pero Valentín se va a Milán y se enamora perdidamente de Silvia, mientras que Proteo consigue, por fin, el amor de Julia. Proteo debe ir a Milán y, como es habitual en muchas comedias de Shakespeare, intercambia anillos con Julia. Al llegar a Milán se enamora perdidamente de Silvia. El drama está servido. El modo en que se resuelve el enredo y se restaura la calma entre las dos parejas es parecido al que utiliza el autor en El sueño de una…

William Shakespeare. Cimbelí.
Teatro / Enero 11, 2006

Institut del teatre, 1982. Biblioteca teatral. 174 páginas. Tit. Or. Cymbeline. Trad. Josep M. de Sagarra. 23 personajes. 20 hombres y 3 mujeres. El que la sigue, la consigue Una obra más de Shakespeare, escrita en 1609, y agrupada por los expertos dentro de los dramas tardíos junto con Pericles, La tempestad y Cuento de Invierno. Esta basada en la historia de Bretaña, concretamente en la del mítico rey Cymbeline. Pueden encontrar más información en este artículo de la wikipedia (en inglés). Me permito tomar prestado el resumen de esta página: Cimbelino, rey de Inglaterra, cuyos dos hijos han crecido exiliados en Gales, destierra a Posthumus a Italia por haberse casado con su bella hija Imogenia, a quien la segunda esposa del rey había destinado a su necio hijo Cloten. El amor de ambos jóvenes enfrenta todo tipo de obstáculos e intrigas planeadas por el villano Giacomo y la madrastra malvada, y culmina con el rechazo de una invasión romana, la reaparición de los honestos hermanos de Imogen, la confesión de Giacomo y la feliz reunión de los amantes. Obra compleja por su densidad metafórica, Cimbelino es, a pesar de la profusión de elementos típicos del cuento de hadas, una…

William Shakespeare. El rei Enric IV (segunda parte)
Teatro / Diciembre 23, 2005

Institut del teatre, 1984. Biblioteca teatral. 158 páginas. Tit. Or. The second part of King Henry the fourth. Trad. Josep M. de Sagarra. 42 personajes. 38 hombres y 4 mujeres. Transformación real Se estrenó el mismo año que la anterior. A pesar de la derrota sufrida en Shrewsbury, donde ha muerto Henry Percy, las fuerzas rebeldes deciden arriesgarse y seguir luchando. Pese a que el rey les ofrece clemencia, la rechazan y son derrotados. El rey muere y su hijo se prepara para asumir el cargo. Mientras tanto, Falstaff sigue haciendo de las suyas. Muchos críticos consideran que esta segunda parte es bastante inferior a la primera, y que Shakespeare la escribió obligado por la cantidad de material histórico que tenía. otros creen que toda la saga no es sino una preparación para dar entrada a Enrique V, el gran rey glorioso que derrotó a los franceses. Cierto es que durante las dos partes vamos viendo una transformación del príncipe que no se entendería si sólo existiera una primera parte. En la última escena el nuevo rey marcará las diferencias con su pasado castigando a Falstaff por las fechorías realizadas. Éste, que ha sido más protagonista que muchos otros personajes,…

William Shakespeare. El rei Enric IV (primera parte)
Teatro / Diciembre 20, 2005

Institut del teatre, 1984. Biblioteca teatral. 156 páginas. Tit. Or. The first part of King Henry the fourth. Trad. Josep M. de Sagarra. 21 personajes. 18 hombres y 3 mujeres. El precursor de los seriales Estrenada en 1597 siguiendo la crónica de Holinshed, pero dotando a sus personajes, como es usual en el autor, de una profundidad impresionante, Shakespeare consigue en esta pieza -y en la segunda parte- una de las obras cumbre de su producción. El rey Enrique IV debe enfrentarse a una coalición de nobles liderados por Henry Percy. Mientras tanto su hijo, el futuro Enrique V, se divierte con malas compañías. En la batalla de Shrewsbury se decidirá quien ocupará el trono. Además de una excelente traducción en este enlace encontrarán una buena introducción a esta tragedia. En ella se destaca la aparición por primera vez de Falstaff, ese bufón genial, creación literaria única, al que ya vimos en las Alegres comadres de Windsor, que acompaña al príncipe en todas sus correrías. Él es el contraste que tanto le gustaba a Shakespeare. En breve, la segunda parte. (Un día, un libro 254/365) Escuchando: Mujer guajira. Fres-K

[*] William Shakespeare. Macbeth.
Teatro / Diciembre 17, 2005

Institut del teatre, 1979, 2000. Biblioteca teatral. 140 páginas. Tit. Or. Macbeth. Trad. Josep M. de Sagarra. 27 personajes. 20 hombres y 7 mujeres. Oráculo siniestro Volvemos con otra obra del maestro, a ver si Carl Philip nos cuenta aquello que prometió hace tiempo; algunos deslices del gran dramaturgo. Y volvemos con una obra que, en rigor, debería haber sido la primera. Contaba yo 13 tiernos añitos cuando tuve que hacer la reseña de esta obra, también gratuitamente, como aquí, pero con menos público y menos benigno. Salí del paso. Shakespeare se basó en las Scotorum Historiae de Hector Boece, de 1527. Y aunque en el prólogo se afirme que Will cambió a su antojo personajes, es una pena no poder echar un vistazo al original para ver si ciertas escenas no vienen impuestas por la fuente. Nunca una historia tan sencilla parece tan cargada de simbolismo. Macbeth y su amigo Banquo encuentran a unas brujas que profetizan al primero que será rey de Escocia. Para conseguirlo, e instigado por su esposa, asesina a Duncan, el rey legítimo. Pero el horror de su crimen le perseguirá hasta que alguien ‘que no haya nacido de mujer’ consiga vencerle. Aquí hay de…